Шрифт:
– Нас привел Бабун, - пояснила Эми.
– Он соврал даме на входе. Сказал, что мы его родственники.
– Она подмигнула, а Кэлли закатила глаза от возмущения.
Через полчаса Джейк настоял, что пора уходить. Он вел свою семью по коридору, пока Бабун прощался с Ритой. Эми явно хотела спать и слишком громко тараторила, Кэлли попыталась приструнить ее, а та заливалась еще пуще. Джейк взял девочку за плечи и увел в машину.
Кэлли начала увещевать Бабуна:
– Ты себе сидишь в машине в Морнингсайде, а тесть и теща одни дома.
Неужели тебе не стыдно?
– Ну...
– Когда Риту выпишут из госпиталя, обязательно привези ее к нам на море.
– Конечно. Обязательно, миссис Графтон. Вернувшись в Морнингсайд, Джейк поставил машину у тротуара и проводил Бабуна к его автомобилю. Джейк подождал, пока Бабун отопрет дверцу, а затем сказал:
– У тебя красивая жена, интересная работа и вся жизнь впереди. А ты хочешь все испортить, сидя здесь и поджидая человека, чтобы убить его.
– Вы же знаете, что он сделал с Ритой.
– Да. И если бы тебе удалось влепить в него пулю, последствия для нее оказались бы гораздо хуже, чем эта авария. Ты своими руками добил бы ее. Не смей так поступать с ней.
– Слушаюсь, сэр.
– Бабун пожал руку Джейку, сел в машину и опустил окно.
– Спасибо, КАГ...
– Жизнь хороша, парень. Не порть ее себе сам.
– ... за кефирное мороженое.
– Бабун завел двигатель и включил фары.
– Спокойной ночи, Бабун.
– Спокойной ночи, сэр.
Как только Джейк стронул свою машину с места, Эми растянулась на заднем сиденье. Убедившись, что она спит, Джейк сказал Кэлли:
– У адмирала Генри была записная книжка. Он рассказал ей то, что узнал от Камачо: психиатр Кэлли передавал Генри то, что она рассказывала ему на сеансах.
– О Джейк.
– Она прикусила губу.
– Я, наверное, напишу жалобу в медицинскую ассоциацию.
– Он только пытался помочь Генри.
– Будь он проклят.
Джейк взглянул на нее. Она сидела выпрямившись, сжав кулаки.
Он заговорил. Рассказал о "Минотавре", о Чаде Джуди и Луисе Камачо, о русском шпионе. Пока они пересекали реку Анакостия, ехали по Саут-Кэпитолстрит, ползли в прохладном вечернем воздухе по Индепенденс-авеню мимо Музея авиации и космонавтики, он рассказывал ей обо всем, что знал. Она внимательно слушала. Они остановились на Двадцать третьей стрит у мемориала Линкольна и наблюдали, как толпа даже в такое позднее время идет мимо Стены ветеранов.
Вдруг она спросила:
– Камачо рассказал шпиону о Джуди?
– Ему нужно было, чтобы что-то произошло.
– Что ты имеешь в виду?
– Что-то и произошло. Джуди пытался похитить файл "Афины" и при бегстве убил адмирала Генри.
– Нет, не так, - убежденно возразила она.
– Генри приказал заменить файл, удалить из него документы. Ты об этом знал - все имевшие допуск знали. Камачо, видимо, предупредил Генри.
– Но если Камачо знаком с советским шпионом и разговаривает с ним, почему он не арестует его?
– Он расставляет сети, чтобы что-то произошло. Что-то с участием шпиона и "Минотавра". И оно еще не произошло.
***
В пятницу в семь утра Джейк и Роб Найт встретились в пирожковой на Индепенденс-авеню, в двух кварталах от Капитолия. Пока они за крохотным столиком в углу поглощали пирожки с тертым сыром и пили кофе, Найт рассказывал Джейку, что говорили Ройс Каплинджер и вице-адмирал Данедин на совместном вчерашнем заседании подкомитетов сената и палаты представителей по делам вооруженных сил. Никто не задавал вопросов о гибели вице-адмирала Генри и о Чаде Джуди, потому что до Каплинджера на этом заседании полчаса выступал директор ФБР.
– Сегодня первым выпустят Доджерса. Дюкен справится с ним примерно за час.
Он намерен слегка расспросить его о технической стороне "Афины", затем расхвалит до небес как гения, равного Эдисону, Беллу и Эйнштейну. Таков его план, - заговорщически подмигнул Найт.
– Вам это нравится, правда?
– Это самый настоящий театр. Ставкой служат деньги - материнское молоко политики, причем огромные деньги. А актеры, играющие в нем, - это политики, являющие собой, вне всякого сомнения, низшую форму разумной жизни. Шарлатаны, фигляры, лжецы, лицемеры - они готовы на все, лишь бы еще один срок остаться у власти или даже увидеть хвалебную статью в местной газетке. Если их всех собрать и хорошенько потрясти, порядочности не наберется даже на наперсток.
– Не все же они такие, - попытался возразить Джейк. Найт сокрушенно махнул рукой:
– Возможно.
– Когда мне заходить?
– Вы будете присутствовать на представлении с Доджерсом. Выступите после него. Обычно на этот цирк не пускают посторонних, но я упросил кое-кого выписать два пропуска.
– Он показал их и один вручил Джейку.
Они вышли на улицу и направились в Библиотеку Конгресса. В гигантском фойе на втором этаже они нашли в углу скамейку и просмотрели документы, на которые в случае необходимости будет ссылаться Джейк.