Шрифт:
— А как же быть с Эмброном? Я хотел поставить его одного.
— Пусть работает с этой. Кинсли, — вспомнил Боуд фамилию лейтенанта, — ей это только на пользу пойдёт. Да, и в большей безопасности будет с этим парнем.
— Хорошо, шеф. Как скажете. — Савьера несколько раз кивнул, соглашаясь с его решением.
— Отлично, а теперь можешь отдохнуть. Метсон тоже скоро сменится, так что сможете побыть какое-то время вместе с женой.
— Вам это тоже не помешало бы, шеф, — поднимаясь, заметил Савьера.
— Один из исключительных случаев, когда я вынужден согласиться с Савьерой, — Боуд легко засмеялся. Проводив взглядом уходящего Савьеру, Боуд повернулся к профессору Коэл и негромко спросил:
— Ну, многоуважаемый профессор, на чём мы остановились?
— Ты говорил о «плохой ситуации», — напомнила профессор Коэл.
Боуд сразу нахмурился и, кивнув головой, заговорил серьёзным голосом.
— Ситуация, действительно, из рук вон плохая. Первый и даже второй уровень более или менее предсказуемы в своих действиях. Что очень и очень важно. Именно анализ возможных действий позволит предпринять контрмеры против этих существ. И как следствие, достигнуть значительных успехов в борьбе с ними. Это всё хорошие новости, Энн. Что касается третьего уровня, здесь мы пока бессильны. И признаться, я пока не вижу реального способа просчитывать действия этих существ. Чтобы сделать это, мы должны понять, кто станет следующей жертвой беса. А это сделать практически невозможно. Я уж не говорю о четвёртом уровне. Кто эти карлики? Возможно, мы подобно королю Англии, умрем, задавая этот вопрос.
— Не так всё ужасно, Джеймс. Мы ведь многого добились за очень короткое время, — профессор Коэл попыталась приободрить Боуда.
Тот в ответ только усмехнулся.
— Я похож на человека, который кричит «пожар», едва завидев дым? — Нет, — вынуждена была признать профессор Коэл.
— Вот именно. Я всегда делаю выводы на основании глубочайшего анализа событий. Сейчас этот анализ показывает, что мы пока бессильны перед могуществом третьего и четвёртого уровней. Но что больше всего меня настораживает, — Боуд сделал паузу и закончил, — так это молчание «пятого уровня».
— Ну и, слава богу, что молчит, — отозвалась профессор Коэл. Боуд легко засмеялся.
— Что? — на Боуда был направлен недоумённый взгляд.
— Энн, ты учёный, а говоришь как приходской священник.
— Ещё бы не говорить, когда вокруг творится такое, — профессор Коэл тяжело вздохнула. Она сняла очки и начала протирать запотевшие стёкла. — Так что же нам делать дальше, Джеймс? Как себя вести? И стоит ли вообще заниматься поисками пятого уровня?
— Стоит, — не раздумывая, ответил Боуд. — Энн, мы должны выяснить все обстоятельства. Начиная от появления послания до наших времён. Повторюсь ещё раз, именно анализ и полное осмысление произошедших событий, помогут сделать правильный выбор. Помогут справиться с ситуацией и вывести нас на равную борьбу. Сейчас мы находимся в положении слабого.
— Что нам делать? — повторила свой вопрос профессор Коэл. Она надела очки и посмотрела на Боуда.
— Что делать? — Боуд перестал вертеть ручку и небрежно бросил её на стол. Ручка некоторое время крутилась на столе, а потом замерла. Боуд снова завертел её. Пока она крутилась, он не сводил с неё взгляда. Он проделал это несколько
раз. Всё время, пока он это делал, профессор с раздражением следила за Боудом. Наконец, она не выдержала и окликнула его: — Джеймс!
— Помогает сосредоточиться! — словно оправдываясь, произнёс Боуд, оставляя злополучную ручку в покое к великому облегчению профессора.
— И какой же вывод сделал Джеймс Боуд, забавляясь ручкой? — в голосе профессора прозвучала неприкрытая ирония.
— Для начала необходимо вернуться к нашим поискам и обозначить направление, в котором мы будем двигаться дальше, — Боуд снова выглядел сосредоточенным.
— Яснее, Джеймс! — попросила профессор Коэл.
— Для начала снова вернёмся к хранителям, — Боуд сделал паузу и снова взял ручку в руку и начал вертеть между пальцев. — Энн, ты должна выяснить несколько очень важных вещей. Возможно, ответы на них дадут ту самую нить, которая и позволит связать общую картину.
— Я вся внимание, — профессор Коэл откинулась немного назад, устраиваясь поудобнее. Затем вперила в Боуда внимательный взгляд. Но он не замечал этого, потому что не смотрел на неё.
— Первое. Необходимо выяснить всё, что касается хранителей. Я не имею в виду нынешних, — пояснил Боуд и продолжал, — я имею в виду еврея, который показал святому Генриху путь к святилищу. Если помнишь, он сказал очень странную фразу.
— О том, что его род ведёт начало от Иуды, прозванного Искариотом? Боуд кивнул.
— Более странно выглядят последние слова этого человека. Он говорил о том, что «Иуду, считают человеком предавшем Христа. Меня очень и очень настораживает одно слово.
— Считают? — снова предположила профессор Коэл, и Боуд снова кивнул.
— Что значит «считают»? Что он хотел сказать, употребив это слово? Возможно, что все мы ошибаемся, принимая Иуду за человека, предавшего Христа? Если это, то сразу возникает вопрос: А что произошло на самом деле? И почему сын божий доверил послание человеку, зная, что именно он его предаст? Странно, не правда ли, Энн? — Боуд поднял на неё вопросительный взгляд. В ответ, профессор пожала плечами.