Вход/Регистрация
Наваждение
вернуться

Квик Аманда

Шрифт:

— И даже несмотря на то что Бакстер представлял угрозу его планам? — спросила Розалинда.

— Он собирался убить Бакстера после того, как продемонстрирует свои недюжинные способности. — Шарлотта слегка пожала плечами. — Джадд сам оказался себе злейшим врагом. Тщеславие, злоба и жестокость превратили его характер в адскую смесь, которая разъедала его изнутри, подобно едкой кислоте.

Розалинда задумалась.

— Так или иначе Бакстер ввязался бы в это дело, даже если бы я и не просила его расследовать убийство Друсиллы?

— Совершенно верно, — ответила Шарлотта. — И я бы все равно оказалась втянутой в эту игру, поскольку миссис Гескетт являлась моей клиенткой. Мне необходимо было узнать, замешаны ли в ее смерти бывшие поклонники, о которых я наводила справки. — Она улыбнулась Бакстеру. — Единственное, чего нельзя было заранее предусмотреть, — что мне понадобится новый поверенный в делах.

— И Бакстер нанялся к вам на службу, — подытожила Розалинда.

Бакстер отбросил щетку в сторону.

— Даже если бы не понадобился поверенный, я бы все равно столкнулся с Шарлоттой — след вел прямо к ней.

Гамильтон изогнул бровь и промолвил замогильным голосом:

— Судьба или естественный ход событий — кто знает?

— Я знаю, — решительно заявил Бакстер. — И скажу вам, что во всей этой истории нет ничего, что не объяснялось бы логикой. На этом разговор окончен. Я желаю, чтобы вы немедленно покинули мою лабораторию. Убирайтесь.

— Слышали его?! — радостно воскликнул Гамильтон. — Наше присутствие здесь нежелательно. Что ж, придется идти.

Бакстер с мрачным удовлетворением наблюдал, как толпа направляется к двери. И вдруг заметил, что Шарлотта тоже собралась уходить.

— Черт побери, Шарлотта, я не имел в виду тебя. Мне надо сказать тебе пару слов.

Она остановилась и выжидательно посмотрела на него.

Гамильтон покачал головой с печальной укоризной, выпроваживая всех в дверь.

— Бакстер, нам обязательно надо будет побеседовать с тобой о хороших манерах.

Бакстер почувствовал, как его лицо заливает краска смущения.

— Будь любезен, попроси Ламберта принести чай в лабораторию, — сердито проворчал он.

— Да, и еще не забыть бы поговорить с тобой насчет твоей прислуги, — бросил через плечо Гамильтон.

Бакстер подождал, пока за ними захлопнется входная дверь, и поднял глаза на Шарлотту, Девушка насмешливо улыбалась.

— О чем ты хотел говорить со мной, Бакстер?

Он откашлялся. Потом снял очки и принялся протирать стекла платком. Так будет проще, подумалось ему. Теперь, когда ее лицо расплывалось, как в дымке, и он не мог различить, что таит в себе взгляд прекрасных глаз, ему удастся выстроить свои доводы, как подобает.

Бакстер принялся ходить взад и вперед по комнате.

— Ты, наверное, помнишь, как в позапрошлую ночь мы с тобой стояли на крыльце особняка Моргана Джадда.

— Да, и вряд ли когда-нибудь забуду эту ночь.

— Но, возможно, ты не помнишь точно, что говорила тогда.

— Я много чего говорила. Нам было что сказать друг другу. Мы чудом спаслись от смерти.

Бакстер сосредоточенно полировал линзы.

— Я имею в виду одну фразу.

— И какую же?

— Ты сказала, что всегда обожала мой стиль. Наступило молчание.

— Да, — промолвила наконец Шарлотта. — Неповторимый стиль Сент-Ивсов.

Бакстер остановился напротив окна и надел очки.

— Я подумал, может, тебе еще что-нибудь нравится во мне… — Он внезапно умолк, когда взгляд его упал на три цветочных горшка. — Боже правый, Шарлотта! Посмотри на них.

— Что такое?

— Семена проросли! — радостно воскликнул он, схватил один из горшков и обернулся, чтобы показать ей зеленый росток гороха. — Смотри, во всех трех горшках.

— Чудесно! — улыбнулась она. — Поздравляю. Он никак не мог прийти в себя от изумления.

— Черт побери! Может, и в самом деле существуют предопределение и судьба. Шарлотта, я скажу тебе все как есть. Я люблю тебя.

— О Бакстер!

— И хотел бы знать, могу ли надеяться, что ты когда-нибудь ответишь на мое чувство.

Ее улыбка засияла, словно солнце, а взгляд таил разом все секреты философского камня.

— Кажется, я полюбила тебя с первого взгляда.

Он уставился на нее, не веря своим ушам.

— Это правда?

— Я так боялась, что ты не любишь меня.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: