Шрифт:
Клайв даже не дотронулся до визитки.
— Когда вы выйдете из этого кабинета, предложение будет аннулировано.
Алекс небрежно пожал плечами. Клайв самодовольно ухмыльнулся.
— Это было очень выгодное предложение.
— Для тебя, — усмехнулся Алекс, — и мы оба прекрасно об этом знаем.
Эмма не знала, о чем они говорят, но решила, что разумнее всего будет подыграть Алексу. Она взяла его за руку, и они покинули кабинет.
— Куда мы отправимся теперь? — спросила Эмма, когда они ждали лифт.
— Я хочу кое с кем тебя познакомить.
Она обернулась.
— Как ты думаешь, он последует за нами?
— Сомневаюсь.
— Но…
— Но что?
Дверь лифта открылась, и Алекс пропустил ее вперед, но она не сдвинулась с места.
— Мы ушли, даже не выслушав его предложение. Разве так делается?
Дверь начала закрываться, но Алекс придержал ее.
— Перестань болтать и заходи в лифт.
Эмма помедлила.
— Но, может…
Затем ее взгляд упал на секретаршу, и она поняла, что здесь не место для спора. Но что, черт побери, возомнил о себе Алекс?
Гордо вскинув подбородок, Эмма вошла в лифт. Алекс последовал за ней.
— Может, оно было выгодным? — предположила она, когда дверь закрылась. — Может, оно было даже фантастически выгодным?
Алекс криво усмехнулся.
— Скажи, что, по-твоему, более вероятно, Эмма? Что Клайв Мердок разбогател, великодушно покупая отели по цене, превышающей их рыночную стоимость, или что он расчетливый делец, решивший воспользоваться твоей неопытностью?
Эмма сердито посмотрела на него.
— Также, как ты?
На его щеке дернулся мускул.
— Я не пользуюсь тобой, Эмма. Я спасаю тебя от банкротства.
— Разумеется, это очень великодушно, — произнесла она приторно-сладким тоном. — И заметь: нисколько не заботясь о собственном благосостоянии.
— Ты с самого начала знала на что идешь.
Лифт остановился, и дверь открылась.
— Откуда мне знать, что ты не собираешься воспользоваться моей неопытностью? — настаивала Эмма. — Кстати, ты меня обижаешь. Я всю жизнь посвятила гостиничному бизнесу. Я занималась всем, начиная от обслуживания посетителей бара и заканчивая восстановлением лыжного курорта.
— Обслуживание посетителей бара? Значит, вот какие у тебя рекомендации!
— Последние несколько лет я была вице-президентом «Маккинли Иннз», так что я не какой-то там новичок.
— Правда? — недоверчиво бросил Алекс, когда они направлялись к выходу. — Тогда почему ты согласилась встретиться с Мердоком в его офисе?
Эмма не поняла, куда он клонит.
— Потому что это он назначил мне встречу.
Алекс открыл стеклянную дверь, и тишину вестибюля сменил гул автомобилей.
— Тебе следовало пригласить его к себе.
— Какая разница?
— У тебя было бы тактическое преимущество. — Губы Алекса искривились в ухмылке. — Типичная ошибка новичка. Хорошо, что я оказался рядом.
— Ты даже не дал ему возможности озвучить его предложение.
— Оно было невыгодным. Кстати, Эмма, моя машина стоит на противоположной стороне.
— Ты не можешь знать это наверняка.
— Поверь, я приехал на машине. Мой синий «лексус» стоит рядом с дорожным знаком.
— Я говорю о предложении Мердока.
Алекс остановился и пристально посмотрел на нее.
— Я знал о вашей встрече. Знал, что он хотел у тебя купить. Уж поверь мне, я-то разбираюсь в рыночной стоимости отелей.
— Не слишком ли ты самонадеян? — спросила Эмма и тут же пожалела о своем сарказме.
Может быть, Алекс и прав. Просто Эмма втайне надеялась, что Мердок сделает ей выгодное предложение и им с Кэти удастся спасти компанию, не устраивая весь этот фарс с браком. Но теперь очевидно, что Клайв заботился лишь о своей выгоде.
Впрочем, она не собиралась признаваться в этом Алексу. У него и так уже было слишком большое преимущество перед ней.
— Как я уже говорил, — сказал Алекс, прервав ход ее мыслей, — я хочу кое с кем тебя познакомить.
— С твоим поверенным? — спросила она, вспомнив о брачном договоре.
— Нет, с моей экономкой.
Эмма удивилась, что такой хладнокровный делец, как Алекс, может питать нежные чувства к своей экономке. Он пытался это скрыть, но мягкий тон, с которым он говорил о ней по пути в Ойстер-Бэй, выдавал его с головой.