Вход/Регистрация
Порочная жизнь настоящего героя
вернуться

Мецгер Барбара

Шрифт:

– Разругался с собственной партией, вот что он сделал, – произнес лорд Морган. – И ни виги, ни тори не захотели иметь его на своей стороне.

– Я говорю не о политике, сэр. – И, как ясно продемонстрировала герцогиня, повернувшись к нему спиной, она не говорит и со старыми, страдающими от астмы пьяницами.

– Имя мисс Эббот всплыло в связи с печальным инцидентом несколько лет назад, леди Кора, до того, как сэр Невилл, гм, стал недееспособным.

– Я слышал, что его заперли на замок, после того, как он кинулся на своего врача с мясницким ножом, – пробормотал лорд Чадвик, навлекая на себя гнев герцогини за еще одно вмешательство в ее допрос. Чадвик отступил назад, но так, чтобы все слышать. Ему было очень интересно узнать о разоблачениях прошлого мисс Эббот.

– В самом деле? – спросила леди Кора спокойным, почти скучающим тоном. Только Дэниел заметил, что ее веер задвигался быстрее. – И что же это может быть за печальный инцидент?

– Тот, который – если он имел место – докажет, что ваша протеже не того типа женщина, чтобы вращаться в благородном обществе.

– Моя крестница достойна только восхищения.

Чадвик согласился, но не так рьяно, как мог бы сделать это пару минут назад.

– Неужели то, что рассказывают – правда? – потребовала ответа ее светлость. У нее были на примете и другие леди, которых нужно было запугать. А так же юные мисс, которых можно было довести до слез, и прочие негодяи, которых надлежало вышвырнуть из дома.

– Я же говорил вам, – прошептал Дэниелу лорд Морган, но недостаточно тихо, чтобы это не услышали все остальные. – Рано или поздно все вспомнят о том, что Эббот пытался выдать свою дочь замуж за этого больного сифилисом распутника.

– О, – проговорила леди Кора. – Вот какая история. Да, к сожалению, это правда. Я уверена, что сквайр Эббот больше не разделяет ошибочное суждение о том, что его дочь ничем не отличается от призовых свиноматок, и что ее можно отдать тому, кто больше заплатит.

– Не эта история. – Герцогиня снова скривила губы и фыркнула. Она сделала все, чтобы ее дочери выгодно вышли замуж, и не обращала внимания, если в браке не было привязанности. – Такие союзы заключаются повсеместно. Я не придерживаюсь этого современного метода, позволяющего глупой гусыне, то есть, девице со школьного двора, выбирать себе супруга, точно так же, как Хэйг не позволит своим молочным коровам выбирать себе быка для… – Она перевела взгляд на Сюзанну, которая придвинулась ближе, стремясь не упустить не одного слова.

– Но к тому же это не для приличной компании. Нет, кузен Хэйга рассказал мне – и нескольким близким друзьям, полагаю, и его камердинер мог сделать то же самое – что мисс Эббот предпочла побег браку со старым козлом, то есть с сэром Невиллом. Если так, то мисс Корисанда Эббот не отличается строгостью поведения.

Дэниел раздумывал о том, как лучше убить кузена герцога. Камердинера можно насильно сослать на флот. А ее светлость…

– Она и в самом деле сбежала, – вежливо признала леди Кора, томно помахивая веером, словно тема разговора была ей неинтересна. – И так поступила бы любая женщина, имеющая в голове хоть унцию мозгов.

– Но с солдатом, моя дорогая. С солдатом.

Вокруг них собралась толпа, зная, что разговоры герцогини обычно намного вкуснее той еды, которую она выставляет в комнате для закусок. Какая-то женщина ахнула.

– С простым солдатом?

Ее светлость нахмурилась и женщина замолчала.

– Это к делу не относится.

Дэниел был готов схватить мать за руку, забросить сестру себе на плечо и направиться к выходу – или в Вест-Индию. Дела становились все хуже с каждым предложением, которое оглашалось герцогиней таким голосом, что это заглушало громкий стук его сердца.

– Говорят, что она сбежала в Гретну со своим любовником-солдатом, и ваш собственный сын поехал, чтобы вернуть ее назад. Это правда?

Дэниел затаил дыхание. Теперь он знал, что должны были ощущать пленные французские офицеры, встречаясь лицом к лицу с ним и его кузеном Рексом: смерть была бы более легким исходом.

Сюзанна выглядела смущенной.

У леди Коры задергалось веко. Затем она улыбнулась и заговорила громко и отчетливо, так, чтобы все вокруг могли слышать:

– Дорогая Корисанда предпочла оставить дом отца, лишь бы не выходить замуж за этого мерзкого старого распутника. Она пришла ко мне, лучшей подруге ее горячо любимой матушки – как и должна была. Я полагаю, что галантный молодой человек сопровождал ее, чтобы обеспечить ее безопасность. В то время ей едва исполнилось семнадцать лет, в конце концов, и она была слишком юна, чтобы путешествовать в одиночестве даже на короткие расстояния. И слишком молода, чтобы выйти замуж за человека намного старше ее, о чем, будьте покойны, я сообщила сквайру Эбботу. – Она дотронулась до глаза, словно задумавшись. – Теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю алый мундир. Это был сын виконта, если я верно запомнила.

Сюзанна оказалась на высоте, вовремя поддакнув матери, защищая свою подругу.

– Ту ночь она провела в моей спальне и плакала, не давая мне спать.

Дэниел ощущал, как начинают зудеть пальцы его ног, и этот зуд поднимается выше по ногам. Еще через три секунды он доберется до его гениталий.

Но через две секунды герцогиня повернулась к нему.

– Так вы ездили вместе со сквайром Эбботом, чтобы вернуть любовников обратно, или нет?

Он сглотнул и ответил.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: