Вход/Регистрация
Как покорить герцога
вернуться

Майклз Кейси

Шрифт:

— И ваши мозги привели вас к карточному столу, где вы надували молодых идиотов, у которых больше волос, чем ума. Вы были правы в своем первом предположении, мистер Хобарт. Вам следовало дать нам пройти мимо и просто выбросить свою карточку. И следовало бы извиниться перед мисс Сиверс, но я не позволю вам это сделать, потому что вы и так уже вышли за рамки всех приличий. Всего доброго, мистер Хобарт.

Шарлотта видела, как сузились глубоко посаженные карие глаза Хью Хобарта.

— Карточный долг — дело чести, ваша светлость, — холодно заявил он, и Шарлотта ощутила, как по ее спине пробежала дрожь. — У меня долговая расписка вашего кузена. Долг пережил его, ваша светлость, как вам хорошо известно.

Мистер Хобарт сунул руку в карман жилета и, вытащив по крайней мере дюжину листков бумаги, протянул их Рафу:

— Пять тысяч фунтов, ваша светлость. Такова сумма, плюс-минус фартинг, и все тут, если вы меня понимаете.

— Вы думаете, мистер Хобарт, что меня волнует репутация покойного кузена? Или во время той трагедии вы получили такой удар по голове, что вам растрясло мозги?

Шарлотта закусила губу, чтобы не улыбнуться. Вместе с тем ее обеспокоило, что Раф может допустить ошибку. Она была далека от светской жизни, однако знала, что карточные долги следует оплачивать в первую очередь.

Мистер Хобарт, похоже, зашел в тупик. Он возвел глаза вверх, словно спрашивая у небес совета, а затем опустил вниз, к своим ботинкам, — будто, не получив ответа там, наверху, решил обратиться к помощи преисподней.

— Не посторонитесь ли, мистер Хобарт, не позволите ли пройти?

Мужчина кивнул, еще раз взглянул в небо и, выкрикнув что-то неразборчиво, грубо толкнул Рафа и Шарлотту на обочину.

В то же мгновение на тротуар рухнула огромная каменная глыба — на то самое место, где они только что стояли.

— Чарли! Все в порядке?

Прижимая ее к себе, Раф смотрел на самый верхний этаж высокого узкого здания, пристроенного к его особняку.

— Да, Раф, все в порядке, — заверила его Шарлотта, хотя не сомневалась, что он чувствует, как все ее тело дрожит от страха. — Посмотри, это кусок фасада. Если бы не мистер Хобарт…

— Да, дорогая, я знаю, — спокойно сказал он. — Или кусок фасада, или кара небесная. Предпочитаю верить первому.

Он взял ее под руку и повел обратно на тротуар, где Хью Хобарт отшвыривал куски фасада, упавшие рядом с его блестящими гессенскими ботинками.

— Мистер Хобарт, вы подвергли себя опасности, спасая нас. Приносим нашу благодарность.

— Теперь вы просто обязаны, — вкрадчиво произнес мистер Хобарт, внезапно обретя вид человека, который выглядел воодушевленно и более чем жаждал ухватиться за эту неожиданную возможность и извлечь из нее выгоду. — Я бы сказал, что вы должны мне ровно пять тысяч фунтов в знак благодарности.

Тем временем другие гуляющие на площади собрались вокруг них, привлеченные шумом. Они указывали на верх здания. Многие ужасались, обвиняя во всем владельца дома, позволившего ему прийти в такую ветхость.

— И кто его владелец? — спросил Раф раскрасневшуюся женщину, энергично обмахивавшуюся носовым платком.

— Ну… это вы, ваша светлость, — ответила она, приседая в реверансе. — То есть ваш дядя забрал этот дом у прошлого владельца, когда тому не повезло за карточным столом в прошлом году. Бедный сэр Ричард. Он повесился в своем кабинете. Видите ли, что могло быть глупее с его стороны, чем играть с герцогом, человеком без совести и сердца.

Похоже, женщина запоздало вспомнила, что говорит дурно об умершем, и притом его наследнику. Она смешалась с небольшой толпой, когда весьма солидный джентльмен призвал всех отойти в сторону и отодвинул тех, кто не среагировал настолько быстро, как ему хотелось, отгоняя их тростью.

— Вы — да, вы, кто стоял здесь, думаете, что это просто случайность и вы счастливо отделались? Не то чтобы это не так, но я все видел из кареты, когда въехал на площадь. Там наверху, на крыше, был человек, я ясно видел его, вот как сейчас вижу вас. Он сбросил тот камень прямо на ваши головы.

Джентльмен повернулся к мистеру Хобарту и прикоснулся к своей шляпе:

— Слава богу, ты оказался здесь, парень.

— Благодарю, любезный сэр, — протянул Хью Хобарт, поклонившись. — Думаю, герцог тоже так считает.

Глава 12

Рафу хотелось, чтобы Фитц сейчас был рядом с ним. Вместе они обсудили бы события этого утра и, возможно, пришли бы к какому-то выводу. Он мог бы также представить своего друга мистеру Хью Хобарту, который покинул Гросвенор-сквер с банковским чеком на пять тысяч фунтов в кармане своего жилета. Долговая расписка была сожжена на каминной решетке.

Фитц знал бы, что делать с этим человеком. Он также сопровождал бы Рафа, когда тот взял ключ, предоставленный ему мажордомом, и стал осматривать дом, откуда упал камень. Свой дом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: