Вход/Регистрация
Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг
вернуться

Залесская Мария Кирилловна

Шрифт:

палочка Рона Уизли, перешедшая ему от брата Чарли (если палочка выбирает волшебника, а не волшебник палочку, то придется предположить, что палочка Чарли вдруг предпочла его брата), была выщербленная в нескольких местах, так что шерсть единорога почти вылезла наружу. Из какого дерева она была сделана, не указано;

палочка Флер Делакур - девять с половиной дюймов ( 20 см ), не гнется, розовое дерево, содержит волос с головы вейлы (Олливандер никогда не использовал волосы вейлы, т. к. палочки получаются «слишком темпераментные»);

палочка Седрика Диггори - двенадцать дюймов с четвертью ( 35 см ), волос из хвоста единорога, ясень, хорошая упругость;

палочка Виктора Крама - саксаул и сухожилие дракона, толстовата, довольно жесткая, десять дюймов с четвертью ( 27 см ).

Таким образом, можно сделать вывод, что наиболее близки старинным традициям по размерам и материалу волшебные палочки Хагрида (ирландская традиция) и Волан де Морта (валлийская традиция).

ВОЛШЕБНАЯ ШЛЯПА, шляпа, распределяющая учеников Хогвартса по факультетам. Она очень старая, потертая, вся в заплатах и ужасно грязная. Что неудивительно - она принадлежала изначально Годрику Гриффиндору, жившему около 1000 лет назад (т.е. в X в.). Именно он предложил вложить в шляпу магическую силу и мудрость, чтобы после смерти всех основателей Хогвартса (см. Слизерин Салазар, Когтевран Кондида, Пуффендуй Пенелопа) она отбирала достойных на созданные ими факультеты. Шляпа постоянно хранится в кабинете директора. В первый день нового учебного года ее приносят в Большой зал, она поет волшебную песню, раскрывающую суть каждого факультета (каждый год слова этой песни меняются, но смысл остается прежним - история создания Хогвартса и характеристика его основателей и факультетов). Затем Шляпу надевают на голову каждому из первокурсников, и согласно его внутренним душевным качествам она определяет, на каком факультете тому учиться (1-4).

Традиционное изображение волшебников и магов включало в себя обязательные длинные мантии и остроконечные шляпы, обычно черные с большими полями. Эта традиция идет со времен Средневековья. Иногда ведьм изображали в остроконечных шляпах без полей. Причем такие шляпы традиционно даже считаются древнее, чем шляпы с полями. В иллюстрациях к детским волшебным сказкам также традиционно присутствуют волшебники и ведьмы в шляпах на головах. Откуда появилась эта традиция, точно не установлено. По одной из версий, происхождение волшебной шляпы берет начало во временах античности. Богиня Диана, которая считалась покровительницей ведьм, иногда изображалась в остроконечной шляпе без полей.

Таким образом, вполне логично, что у Роулинг именно Шляпе, как неотъемлемому атрибуту волшебников и магов, поручено такое важное дело, как распределение. А кроме того, и ученики Хогвартса, и многие профессора также носят остроконечные шляпы, подчеркивающие их занятия волшебством.

ВОЛШЕБСТВО, термин, обозначающий искусство влиять на явления природы или судьбы людей путем применения сверхъестественных способностей или определенных ритуалов и заклинаний. Принципиальной разницы между волшебством и колдовством нет. Изначально английское понятие «волшебство» (sorcery - волшебство, чары) происходит от французского sors, что означает «заклинания», в то же время английское понятие «колдовство» (wizardry - колдовство, чары) произошло от староанглийского wis или wise, что означает «мудрый, знающий». Таким образом, можно заключить, что разницу составляет лишь этимологическое происхождение терминов. Тем не менее различие в некоторых нюансах все же есть.

«Волшебство» - понятие более литературное, причем это справедливо для всех языков. Отсюда в образных выражениях, обозначающих что-либо необыкновенно прекрасное, будет применяться понятие «волшебный» - «волшебный вид», «волшебный аромат», т.е. «прекрасный вид», «восхитительный аромат» и т.д. Причем в своем первоначальном значении этот термин уже почти и не употребляется.

«Колдовство» - понятие более практическое, т. е. направленное на какие-либо конкретные действия. Недаром у Роулинг в названии Хогвартса фигурируют лишь понятия witchcraft (колдовство, черная магия) и wizardry, а не sorcery. Выражение «заниматься колдовством» употребляется более часто, чем аналогичное по смыслу выражение «заниматься волшебством». Отсюда из-за общего негативного отношения к таким занятиям и сам термин стал синонимом чего-то злого и враждебного.

Если же опять рассмотреть общую традицию трактовки этих терминов в литературных произведениях (особенно в сказках), то можно заметить, что понятие «злой волшебник» очень часто заменяется понятием «колдун». Аналогично «добрый колдун» чаще всего будет заменен на «волшебника». В то же время «волшебство» олицетворяет добрую сверхъестественную силу, расположенную к людям и стремящуюся помочь им. Следует отметить, что в русском переводе именно поэтому постоянно употребляется перевод «волшебный», «волшебник» и т.д. Иначе у читателя создается подсознательное негативное отношение к персонажам (см. также Колдовство и Магия).

ВРАТАРЬ (англ. оригинал Keeper - хранитель, сторож), один из игроков команды по квиддичу. Его задача - охранять кольца своей команды от забивания в них квоффла. Вратарем команды факультета Гриффиндор был Оливер Вуд, команды факультета Слизерин - Маркус Флинт. Вратари остальных команд, включая сборные в финальной игре Чемпионата мира (см. Матчи по квиддичу), не названы.

Более подробно о квиддиче и терминах этой игры можно прочитать в книге Дж. К. Роулинг «Квиддич. Сквозь века» (3).

ВРЕДНОСКОП (англ. оригинал sneakoscope, от англ. sneak - подлец, делать что-либо тайком, и scope - предел, масштаб, возможности, границы), магический предмет, предупреждающий об опасности и вообще о чем-то плохом. Представляет собой стеклянный волчок, который вспыхивает и кружится, когда владельцу что-либо угрожает. Карманный вредноскоп был подарен Гарри Поттеру Роном Уизли на тринадцатилетие (3). Также вредноскоп принадлежит Грозному Глазу Грюму, т.к. он был мракоборцем и по характеру своей деятельности этот предмет был ему необходим.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: