Шрифт:
— Куда уж больше, — озадаченно проговорила Нелл.
— Поверьте мне, есть еще кое‑что по мелочам, — неожиданно весело улыбнулся Саймон.
Несоответствие между сказанным и внешней веселостью Сент‑Мора привело Нелл в некоторое замешательство.
— И это вас никак не тревожит? — недоуменно спросила она.
— Что именно?
— То, что люди лгут о вас.
— А почему это должно меня тревожить? — склонил голову набок Саймон. — Если не считать того факта, что это затрудняет поиски богатой невесты…
— Но ведь все это неправда! — вырвалось у Нелл. Будь она на его месте, она бы не удержалась от того, чтобы выцарапать глаза лжецам.
— На самом деле правда гораздо скучнее лжи, — улыбнулся он. — Людям же хочется развлечений. Вот я и предоставляю им такую возможность. Мне кажется, — добавил он задумчиво, — каждый человек в душе большой выдумщик, вот я и даю пищу для подобных фантазий. В этом смысле меня можно считать, — он неожиданно рассмеялся, — музой скучающего высшего света.
— Музой?
— Это такая древнегреческая богиня, покровительница…
— Поэтов, художников и прочее, — закончила за него Нелл. — Я думала, муза — существо женского пола.
— Да, женского. — Он наклонился к ней, пристально глядя в глаза. — Так, значит, вы действительно умеете читать?
Она недовольно закатила глаза.
— В который уже раз я говорю вам, что отлично умею читать!
— Вот уж не думал, что в школах ученикам дают читать греческую литературу, — удивленно протянул Саймон.
Боже всемилостивый!
— Те, кто не может позволить себе купить книгу, пользуются публичными библиотеками.
По большей части такие библиотеки были, конечно же, весьма скудными, но в Обществе покровительства девушкам библиотека была просто роскошной. Что и послужило единственной причиной того, что Нелл в него вступила.
— Разумеется, — кивнул Саймон, не сводя с нее глаз. — Должно быть, вы считаете меня неисправимым снобом.
— Я знаю это наверняка, — фыркнула Нелл. — Все богачи снобы! А что, вы себя таковым не считаете?
— Да, я сноб, должен признаться.
— Похоже, вы готовы признаться во всем том, что другие предпочли бы отрицать, — нахмурилась она.
— Да вы совсем не глупы, как я погляжу, — широко улыбнулся Саймон.
— А с чего вы взяли, что я глупа? — Его слова уязвили ее самолюбие. — Должно быть, вас ввело в заблуждение то, что я до сих пор сижу здесь, в то время как умная девушка уже давно покинула бы этот дом. По вашему же собственному признанию, вы — весьма дурная компания для приличной девушки.
— Нет‑нет, вы неправильно меня поняли, Нелл, — улыбнулся он. — Лучше меня компании не найти! Обещаю, что вам со мной никогда не будет скучно.
— Собственно, меня не скука тяготит, — фыркнула Нелл.
— Тогда вы просто счастливый человек.
Опять трескучие слова! Что за ребячество!
— Скорее, это вы счастливый человек, — возразила она. — Иначе вы бы знали, как приятна скука, потому что это означает, что вам не о чем беспокоиться.
Он снова наклонился к ней, на этот раз так стремительно, что она не успела отшатнуться. Его пальцы осторожно коснулись синяка на щеке и остановились на подбородке, возле рта.
— Не надо меня бояться, — негромко сказал он, — за всю свою жизнь я не ударил ни одной женщины.
По телу Нелл пробежала дрожь, похожая на первые отдаленные раскаты приближающейся грозовой бури. Его прикосновения нравились ей. Но это вовсе не значит, что она должна придавать этому большое значение.
— Совсем не обязательно прикасаться ко мне во время разговора. Я и без этого хорошо вас понимаю, — выдохнула она.
— Но мне так нравится касаться вас… разве вы этого не чувствуете?
В его глазах Нелл прочла намерение поцеловать ее. Она вполне могла увернуться, но подумала, что он воспримет это как проявление страха и захочет сделать с ней что‑нибудь еще, чтобы проверить правильность своего предположения. Эта мысль заставила ее замереть на месте.
Он медленно склонился к ней, губы легко коснулись ее губ. Она едва почувствовала их нежное прикосновение. Может, она все‑таки неправильно поняла его намерение?
Он слегка отстранился и, посмотрев ей в глаза, тихо спросил: