Вход/Регистрация
Тарзан Торжествующий
вернуться

Берроуз Эдгар Райс

Шрифт:

Он развалился в походном кресле и медленно выпустил дым, который лениво поплыл в ночном воздухе джунглей.

– Старина, – заметил он после продолжительной паузы, – я не знал, что можно чувствовать себя так спокойно. Знаешь ли ты, что первый раз за многие годы мне не надо носить при себе «удочку»?

– Что?

– Удочку, железо, оружие, ну, понимаете, револьвер.

– Почему же ты сразу нормально не сказал? Смит засмеялся.

– Почему ты не пытаешься хотя бы время от времени говорить на нормальном английском?

– Для чего это нужно? – воскликнул Денни. – Что вы наговорили мне, когда мы шли по той холмистой местности? Я даже запомнил наизусть: «Местность низкого рельефа на стадии зрелой диссекции». – И ты утверждаешь, что говоришь на правильном английском: откосы, взбросы, кальдеры из сольфаторы?

– Но ты же познаешь новое, Денни!

– Что узнаю?

– Каждый специалист говорит на своем языке.

– Какой толк для меня изучать ваш? Но зато каждый мужчина хочет знать, что такое револьвер, если он думает, что это полезно для него.

– Я думаю, что тебе скоро понадобится оружие, – сказал Смит.

– Каким образом?

– Огонио говорит, что мы входим в страну львов. Может быть мы даже столкнемся с ними здесь. Они не так часто встречаются в джунглях, но мы находимся в однодневном переходе до более открытых мест.

– Вот это то что нужно. А то: «Говори на правильном английском…» Чепуха! Но что это?

Откуда-то из темной чащи джунглей послышалось рычание, затем раздался ужасающей силы рев, который потряс землю.

– Лев! – закричал один из чернокожих. Тотчас же люди принялись подбрасывать топливо в костры.

Стрелок Патрик вскочил на ноги и побежал в свою палатку, возвратившись через минуту с автоматом Томпсона.

– Здесь не мешало бы иметь и пулемет, – сказал он.

– Ты собираешься взять автомат с собой? – спросил Лафайэт Смит.

Его образование в этой области заметно прогрессировало за время, проведенное в обществе Денни Стрелка.

– Нет, пока он сам не нападет. Снова рев льва нарушил тишину ночи. На этот раз он был так близко, что они оба вздрогнули.

– Выслеживает зверя, – пояснил Смит.

– Какого зверя? – спросил Стрелок.

– На которого хочет напасть.

– У людей тоже предчувствие, – сказал Денни. – Посмотри на них.

Носильщики были напуганы и жались вокруг костров, солдаты держались за спусковые крючки ружей. Стрелок подошел туда, где они стояли, вглядываясь в темноту.

– Где он? – спросил Денни Огонио, вождя. – Ты видел его?

– Там! – сказал Огонио. – Похоже, что он движется сюда, господин.

Денни нырнул в темноту ночи. Он ничего не мог разглядеть, но ему показалось, что он услышал шелест листвы по другую сторону костра. Он присел на одно колено и прицелился в направлении звука. Появилась вспышка и послышалось: тра-та-та, когда Денни нажал на спуск автомата.

Некоторое время оглушенные стрельбой наблюдающие не слышали ничего, но потом, когда нервы пришли в нормальное состояние, до тонкого слуха некоторых дошел звук ломавшегося кустарника, постепенно исчезавший вдалеке.

– Кажется, я попал в него, – сказал Денни Смиту, который подошел к нему.

– Ты не убил его, – сказал Смит, – должно быть ранил.

– Он не ранен, господин, – молвил Огонио.

– Откуда ты знаешь? – потребовал Денни. – Отсюда ведь не возможно ничего увидеть.

– Если бы вы ранили его, то он напал бы, – объяснил вождь. – А он убежал. Его напугал шум.

– Как ты думаешь, он вернется? – спросил Смит.

– Я не знаю, господин, – ответил негр. – Никто не знает, что он сделает.

– Конечно, он не вернется, – сказал Денни. – Автомат напугал его до смерти. Я пойду спать.

Нума-лев был стар и голоден. Он всегда охотился на открытой местности. Его мускулы, хотя еще сильные, не были уже теми, какими были в молодости. Он хотел схватить Пакко-зебру или Ваппи-антилопу, но его медлительность подводила его, и им удавалось ускользнуть. Поэтому Нума бродил в джунглях, где запах человека привлек его. Костры ослепили его, но сильный запах говорил ему, что там было мясо и кровь, а Нума был очень голоден.

Мало-помалу голод победил его наследственное стремление избегать человека.

Желание насытиться толкало его все ближе к ненавистным кострам. Он полз к ним почти на животе, продвигаясь на несколько дюймов. В следующее мгновение он приготовился к нападению, и вдруг появилась неожиданная вспышка огня, раздался оглушительный треск автомата и свист пуль над головой.

Поразительная внезапность, с которой была нарушена боязливая гнетущая тишина лагеря и джунглей, потрясла взвинченные нервы огромной кошки, и его реакция была как совершенно естественной, так и непроизвольной. Повернув обратно по своим собственным следам, он бросился в гущу леса.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: