Шрифт:
САНТАНО. К моему показанию, данному у господина следователя, мне нечего прибавить. Я имитировал на сеансе у господина Никольса сомнамбулическое состояние и убедился, что он действительно внушал повторные визиты, чтобы извлечь доход из своих жертв. Господин Никольс сам должен был признать это в присутствии ассистентки госпожи Юнг. Что касается господина Паркера, то он сам об этом расскажет.
СУДЬЯ. Вопросов не имеете?
АДВОКАТ (к Сантано).Что заставило вас прибегнуть к симуляции?
САНТАНО. Желание разоблачить преступника и предохранить других людей.
АДВОКАТ. Господин Паркер находится теперь у вас?
СУДЬЯ. Это не относится к существу дела. Садитесь, Сантано. Свидетель Битл.
БИТЛ. Меня вызывал по телефону господин Никольс. Когда я пришел к нему, то он предлагал мне большие деньги за то, чтобы я написал о нем несколько рекламных статей. Попросту он хотел подкупить меня. Я с негодованием отказался от такой гнусной сделки.
НИКОЛЬС. Какая наглость!
СУДЬЯ (Никольсу, грубо).Подсудимый! Если вы будете мешать, я прикажу вывести вас! (Битлу, любезно.)Продолжайте, господин Битл!
БИТЛ. Я написал ряд статей, в которых показал истинное лицо господина Никольса.
СУДЬЯ. Можете садиться, господин Битл. Свидетель Джон Паркер!
В публике оживление. Входит Паркер.
СУДЬЯ. Господин Паркер! Расскажите все, что с вами произошло.
ПАРКЕР. Господин Никольс произвел надо мной опыт. После опыта я почувствовал необычайный прилив сил. Я не испытывал и не испытываю до сих пор ни малейшей усталости, ни малейшего желания спать.
ПРОКУРОР (Паркеру).Вы добровольно жили у господина Никольса?
ПАРКЕР. Совершенно добровольно.
Сантано недовольно кряхтит и делает Паркеру знаки.
ПРОКУРОР. Почему вы жили у Никольса?
ПАРКЕР. Господин Никольс обещал, что погасит мое свечение.
ПРОКУРОР. Какое свечение?
ПАРКЕР. Вскоре после опыта я заметил, что мое тело светится… Это причиняло мне немало неприятностей.
ПРОКУРОР. Так. Значит, вы не совсем добровольно жили у господина Никольса… Вы, кажется, имели невесту, и она отвергла вас, увидав ваше свечение?
ПАРКЕР. Да, Мэг, моя Мэг сказала мне, чтобы яне являлся к ней, пока не погаснет свет.
ПРОКУРОР (судье). Япрошу суд установить факт свечения господина Паркера.
СУДЬЯ. Господин пристав! Погасите свет.
В зале движение. Свет гаснет. Паркер светится.
Вначале присутствующие, пораженные видением, сидят молча, затем раздаются отдельные восклицания:
— Какой ужас!
— Несчастный!
— Проклятый Никольс!
— В тюрьму его! (Слышится истерический крик.)
СУДЬЯ (звонит).Зажгите свет!
Свет зажигают.
ПРОКУРОР (Паркеру).Итак, ваше семейное счастье разбито по вине доктора Никольса?
ПАРКЕР. Да, разбито… Но господин Никольс уверяет, что свет погаснет…
СУДЬЯ. Но пока вы светитесь. И для нас все ясно. Садитесь, Паркер. Свидетельница Смит.
Старуха Смит подходит к столу.
АДВОКАТ. Госпожа Смит, вы подвергались гипнотическим сеансам у господина Никольса?
СМИТ. Да. И я очень благодарна ему. Господин Никольс не обещал невозможного. Но его сеансы благотворно повлияли на мое состояние. Я снова вернулась к работе. Такой же благотворный результат я наблюдала и у других пациентов.
ПРОКУРОР. Вы платили за повторные сеансы?
СМИТ. Да, платила. Половину.
ПРОКУРОР. Вопросов не имею.
СУДЬЯ. Садитесь. Госпожа Элис Юнг!
Элис Юнг подходит к столу.
АДВОКАТ. Госпожа Элис Юнг, заставлял ли господин Никольс госпожу Вуд называть его профессором в ее разговорах с пациентами?
ЭЛИС. Нет. Больше того, он всякий раз поправлял ее, когда она называла его профессором.
ПРОКУРОР. В каких отношениях вы состоите с обвиняемым Никольсом?
ЭЛИС. Я его ассистентка.
ПРОКУРОР. И только?
ЭЛИС (возмущенно).Что вы хотите сказать?
ПРОКУРОР (с невинным видом).Ничего. Продолжайте.