Шрифт:
Наступило короткое молчание.
— Командир полка, охранявшего короля Карла, кажется, убит? — сказал Кромвель, пристально глядя на Мордаунта.
— Да, генерал.
— Кто его убил?
— Я.
— Как его звали?
— Лорд Винтер.
— Ваш дядя! — воскликнул Кромвель. — Мой дядя? — ответил Мордаунт.
— Изменники Англии мне не родственники.
Кромвель с минуту задумчиво смотрел на молодого человека; затем сказал с глубокой грустью, которую так хорошо изображает Шекспир:
— Мордаунт, вы беспощадный слуга.
— Когда господь повелевает, — сказал Мордаунт, — нельзя рассуждать. Авраам поднял нож на Исаака, который был его сыном.
— Да, — сказал Кромвель, — но господь не допустил этого жертвоприношения.
— Я смотрел вокруг себя, — отвечал Мордаунт, — но нигде не видел ни козла, ни ягненка, запутавшегося в кустах.
Кромвель наклонил голову.
— Вы железный человек, Мордаунт, — сказал он. — А как вели себя французы?
— Как герои, — сказал Мордаунт.
— Да, да, — пробормотал Кромвель, — французы хорошо дерутся, и если моя подзорная труба не обманула меня, мне кажется, я видел их в первых рядах.
— Совершенно верно, — сказал Мордаунт.
— Но все же позади вас, — сказал Кромвель.
— Это не их вина, моя лошадь была лучше.
Снова наступило молчание.
— А шотландцы? — спросил Кромвель.
— Они сдержали слово, — сказал Мордаунт, — и не тронулись с места.
— Презренные! — пробормотал Кромвель.
— Их офицеры желают вас видеть, генерал.
— Мне некогда. Им заплатили?
— Сегодня ночью.
— Так пусть они убираются, возвращаются в свои горы и там скроют свой позор, если горы достаточно для этого высоки. Между мной и ими все кончено. Можете идти, Мордаунт!
— Прежде чем удалиться, — сказал Мордаунт, — я хотел бы задать вам, генерал, несколько вопросов и обратиться к вам, моему начальнику, с одной просьбой.
— Ко мне?
Мордаунт поклонился.
— Я пришел к вам, моему герою, моему отцу, моему покровителю, чтобы спросить вас: довольны ли вы мною?
Кромвель с удивлением посмотрел на него.
Молодой человек хранил бесстрастное выражение лица.
— Да, — сказал Кромвель, — с тех пор как я вас знаю, вы не только исполняли ваш долг, но, более того, были верным другом, искусным посредником и отличным солдатом.
— Вы не забыли, генерал, что мне первому пришла в голову мысль вступить в переговоры с шотландцами о выдаче короля?
— Да, эта мысль была ваша. Я еще не настолько презираю людей.
— Был ли я хорошим послом во Франции?
— Да, вы добились от Мазарини всего, чего я хотел.
— Не защищал ли я всегда горячо вашу славу и ваши интересы?
— Пожалуй, даже слишком горячо: в этом я вас только что упрекнул. Но к чему такие вопросы?
— Я хочу вам сказать, милорд, что настала минута, когда вы одним словом можете вознаградить меня за всю мою службу.
— А, — протянул Кромвель с легким оттенком презрения, — это правда. Я и забыл, что всякая услуга требует награды, а вы оказали мне услугу и еще не вознаграждены.
— Вы можете наградить меня сейчас же, превыше всех моих надежд.
— Каким образом?
— Награды не придется искать далеко, она у меня почти в руках.
— Что же это за награда? — спросил Кромвель. — Хотите денег? Или желаете получить чин? Должность губернатора?
— Вы исполните мою просьбу, милорд?
— Посмотрим сначала, в чем она состоит.
— Когда вы говорили мне: «Вам предстоит исполнить одно поручение», разве я отвечал вам: «Посмотрим сначала, в чем оно состоит»?
— Но если ваше желание окажется неисполнимым?
— Когда вы приказывали мне что-нибудь исполнить, отвечал ли я вам хоть раз: «Это невозможно»?
— Но такое предисловие позволяет думать…
— О, будьте покойны, милорд, — сказал Мордаунт просто, — моя просьба вас не разорит.
— Ну хорошо, — сказал Кромвель, — обещаю исполнить ее, если только это в моей власти. Говорите.
— Милорд, — сказал Мордаунт, — сегодня захвачены в плен два сторонника короля, отдайте их мне.