Шрифт:
Марго всегда ставила реальный барьер между обожаемыми ею кумирами и прочими, и через него никто не мог перейти, а осмелившегося взбунтоваться ожидало отстранение – про него говорили, что он неадекватен.
Главным в этом для Марго и ее слушателей было укрощение зависти к жизни им недоступной, а от пересказов она уменьшалась. У Марго была определенная манера обуздания собеседника.
Сначала она комплиментами и поощрительными словами усыпляла его бдительность, и он впадал в зависимость от обаяния Марго и ее рассказов, становясь ее ревностным слушателем, а потом и пересказчиком услышанных подробностей, которые он запоминал до малейших подробностей.
Ее рассказы время от времени обновляются, обрастая пикантными деталями. Она распространяет свои тонкие замечания на друзей ее друзей и их знакомых. Про них сообщается такое, на что нормальный человек не может реагировать спокойно, задерживает внимание, заостряя память, и наедине с самим собой, анализируя услышанное, приходит к нелицеприятному выводу о некоторых людях, о которых рассказывает Марго.
_
В кругу Марго принято было давать названия, клички, и под псевдонимом Гарики, не ими придуманном, друзья известного дома вошли в ее рассказы. Главное их достоинство состояло в том, что однажды они, также как Марго, подпали под обаяние восхищавших ее людей.
Не обремененные никакими родословными, они несли верную службу людей другого сорта. Марго с наигранной естественностью, понижая при этом голос и, как будто «не осуждая» сообщала: «Представляете, Гарики стесняются своих родителей».
В этот момент она гордилась собой, чувствуя свое над ними, Гариками, превосходство, в душе презирая их за это их «стеснение». Одновременно она испытывала чувство оскорбления, когда с ними где-то встречалась.
Она отворачивалась от них, когда кто-то третий был рядом. Гарики это чувствовали и озлоблялись. Эта злость была защитой, внутренним протестом против «псевдо интеллигентности», которая откровенно навязывает себя, перекладывая свои негативные переживания на окружающих недовольным выражением лица, граничащим с брезгливостью, с отворачиванием в сторону, как будто «не слыша», что к ней обращаются, и естественная реакция на все эти ее трюки – озлобленность.
И, в конце концов, их, Гариков, Марго окрестила их «Злыми». В таком качестве они везде, где собирались люди известного круга, и воспринимались. Марго чувствовала, но никогда не признавалась себе, что виртуозно маскирует свое чувство зависти рассказами о жизни известных людей, чем и вызывала сначала зависть, а потом и злость своими рассказами. Она всегда имела в виду при разговоре что «вы другие и это вам не понять до конца, так как это я понимаю»
В Гариках ее раздражало то, что они все-таки были допущены до семейства и в этом составляли ей конкуренцию, в причастности и возможности что-то рассказывать не с ее слов о жизни известного семейства. Она их за это не любила и свое презрение к ним показывала открыто.
_
И вот Марго ждет Тонечку, готовясь посвятить ее в свои восторги и преклонения – поток слушателей надо обновлять.
– Здравствуйте, Маргарита Антоновна, – говорит Тонечка, протягивая коробку с пирожными, и проходит в комнату. Бюро, круглый стол в центре комнаты. Над ним стеклянный абажур с зелеными свисающими стеклянными палочками, на окнах светло-бежевые портьеры, старинный диван, обитый желтым шелком, пианино. Вид пианино или рояля всегда вызывал у Тонечки приятные воспоминания – в детстве она «училась музыке», как неправильно, но традиционно говорят о детях, обучающихся для общего развития игре на фортепиано.
– У меня тоже есть пианино, сказала Тонечка и сразу почувствовала неловкость, потому что Маргарита Антоновна в этот момент сделала вид, что не слышит ее слов. Тонечка замолчала, не зная о чем дальше говорить.
Тонечка была знакомой дочери Маргариты Антоновны, и поэтому должна была пройти все необходимые испытания, чтобы можно было быть уверенным, что секреты дочери не станут достоянием круга лиц известного и уважаемого Маргаритой Антоновной.
– А твои родители, они … – тут Маргарита Антоновна многозначительно посмотрела на потолок, сощурив при этом глаза. – Они, чем занимаются? – Маргарита Антоновна нашла нужный тон. Вкрадчивый голос Маргариты Антоновны возымел свое действие, и к Тонечке вернулась уверенность.
– Папа преподает в школе математику. Он уже много лет там работает. А мама работает в машбюро.
Тонечка всегда гордилась своими родителями, которые ее любили, и ей ни в чем не было отказа, и даже музыка – это была их идея, что девочке надо заниматься музыкой , ей это может когда-нибудь пригодиться.
– У папы даже есть грамота за хорошую работу. – Тонечка говорила, что ей приходило на ум, и Маргарита Антоновна сразу поняла, что никакой опасности такая открытая и непосредственная девочка не представляет для ее дочери, и она начала свою обычную речь со слов:
– Вот, знаешь, у моего знакомого есть сын. Ну, знаешь, профессорская семья, и вообще люди известные, так он украл что-то из коллекции монет. Его отцу она досталась по наследству. Он так ею дорожил. А этот, негодник, взял да и продал несколько монет. Ему, видите ли, денег не хватает…
При этом Маргарита Антоновна улыбалась, как будто вспоминая что-то приятное. Тонечка не понимала, как себя вести в такой ситуации и что говорить. Она, молча, смотрела на Маргариту Антоновну.
А та вошла в свою любимую роль, и на Тонечку обрушилась вся собранная за последнее время информация о жизни любимого Марго семейства. Тонечка оказалась благодарным слушателем – не перебивала, иногда вставляла слово и слушала, запоминала.