Шрифт:
из-под грузовика и двинулся на базар,к югу от реки Мехрана.Это старейший
и крупнейший базар во всем Иране и является типичным
лабиринтом,как медианы в большинстве стран Ближнего Востока.Я приехал в
полдень,здесь идет оживленная распродажа.Чайные
домики заполнены,курящими мужчинами кальян или просто оживленно
разговаривали про персидский чай.Разносчики лезу вон из
силы,вымогая,чтобы каждый человек хоть что то,да купил.Здесь атмосфера
намного спокойнее,чем в Ираке,ну это в принципе
понятно.
Я брожу вокруг как турист,между тем я нашел "Ковровую Компанию
Тебриз",это не обычно большой магазин,который
специализируется не только в персидских коврах,но и в шелках и
специях.Женщины встречают меня и кивают с энтузиазмом,когда я
спросил Реза Хамадана.Они проходят через шторы в комнату,а я изучаю
кропотливую работу,которая изображена на коврах.Я всегда
поражался мастерству людей,которые делают такие вещи.Ковры продаются тут
не только для того,чтобы он лежал на полу,в этой
части мира это является символом богатства и неотъемлемой частью религии
или культурного фестиваля.Выводы из того,что я
увидел,Реза Хамадан является мастером коврового производства.
Он выходит из магазина,одетый в свободную-облегающую,белую рубашку с
широкими рукавами,складчатые темные брюки и
сандалии.Ему на вид,лет пятьдесят,бритый,за исключением одного,у него
были завивающиеся вверх усы как у Чаплина.Его глубоко
голубые глаза испускают блеск и проявляют теплоту.
– Я Реза Хамадан,-говорит он,протягивая руку.
Я пожимаю его руку.
– Сэм Фишер.
– Я ждал Вас,мистер Фишер.Добро пожаловать в Тебриз,-сказал он.Его
английский очень хорош.
– Спасибо.
– Пройдемте в более удобное для беседы место.Моя жена приглядит за
магазином.-Он позвал женщину,которую я видел ранее при
входе.Она проходит в магазин,улыбается и кивает головой в мою
сторону,позволяя нам пройти в комнату,которая находилась за
зановесками.Хамадан ведет меня к моему предположению,так называемому
кабинету.Стены и потолки покрыты великолепными
коврами,стол из красного дерева напоминает как будто англичанин сидит за
ним в углу и подушки,которые находились по середине
комнаты.
– Пожалуйста,садитесь.Хотите ли чаю?-Спрашивает он.
– Я бы не отказался от некоторых.
– Пожалуйста,-говорит он снова,указывая на подушки.Я сижу со скрещенными
ногами,а затем лег на бок.Чувствую себя хорошо,даже
ноги не устали.Хамадан покидает комнату и возвращается через несколько
минут с подносом.
– Моя жена будет обслуживать нас,но сейчас у нее клиенты.
Это то,что я ожидал-чай,неофициальный национальный напиток.Это крепкий
чай,подается горячим и именно черный,в небольшой
стеклянной чашки.Я не большой поклонник таких вещей,но этот вкус дает
думать мне,как будто я в раю.По пути из Махабад,пыль
попала мне в горло,но чай творит чудеса,очищая дыхательные пути.
– Как прошло ваше путешествие,мистер Фишер?-Спросил Хамадан.
– Лучше,чем могло бы быть и лучше,-сказал я тактично.
– Я рад это слышать.Теперь,когда Вы здесь,я уполномочен предоставить Вам
автомобиль.Это машина моего родного сына,он уехал по
делам на долгое время.Не стесняйтесь,используйте ее столько сколько Вам
понадобиться.Вы можете использовать ее везде,кроме
Ирака.
– Это очень благородно с Вашей стороны,благодарю Вас.
– Я полагаю,у Вас есть вопросы ко мне?
– Есть,но прежде чем мы перейдем к делу,я хотел бы спросить Вас о кое чем