Шрифт:
общем, было это время темное и страшное. Правил тогда безбожный коммунизм, который
был позорным пятном на лице истории народов. Человек стал бояться своего друга и даже
брата и отца, из-за того, что люди постоянно доносили друг на друга. Более того, человек
боялся признаться, что арестованный является его родственником, чтобы и его не
арестовали вместе с ним. И если кто-то скажет, что человечество никогда не переживало
более темного и ужасного времени, чем то, в которое мы жили, он не погрешил бы против
истины. Было погублено семьдесят миллионов душ, не считая убитых во второй мировой, в наших странах. Все это было направлено на уничтожение всего, что имеет отношение к
религии. В подобных обстоятельствах вполне возможно полное исчезновение знания и
ученых, а также книг, которые тоже сжигались и уничтожались при обнаружении. Это и
есть причина недостатка у нас исламский знаний и исчезновения ученых – так, что во всей
России и на Кавказе и в республиках бывшего СССР нет ни одного авторитетного
исламского ученого.
Того, кто незнаком с историей наших стран, может удивить то, насколько погрязли в
невежестве наши народы. Я же говорю: если бы этот человек почитал историю и узнал о
притеснении, гонениях и массовом истреблении по самым ничтожным причинам, а то и
вовсе без причины, имевшем место в наших странах, его удивило бы то, что у нас
остались даже эти крупицы знаний.
Несмотря на все это – Хвала Аллаху, – ясно видно, что Аллах сохранил Свою религию и
связанные с ней науки от исчезновения, и частички их остались здесь и там у людей, знающих арабский язык и религию, хотя и были скрываемы. Люди эти обучили тайно
некоторых стремящихся к знаниям. И я был одним из тех, кто учился по этой системе, в
обстановки полной секретности. Что же касается выезда из страны для поступления в
один из исламских университетов в то время, то это было делом практически
невозможным. Об этом не стоило и мечтать, поскольку все мы находились в самой
большой в мире тюрьме, именуемой Советским Союзом и отделены от остального мира
плотным и непроницаемым «железным занавесом».
Обучение наше проходило по программе, разработанной в прошлом. В ней было много
хорошего, это не стоит отрицать. Однако и недостатков у нее было немало. Она
отграничивалась книгами и источниками, которые имелись у нас в старые времена, и
среди них не было книг, разъясняющих правильную ‘акыду, которая была у наших
праведных предков (саляф), вроде книг имамов по ‘акыде и книг Ибн Теймийи,
Мухаммада ибн ‘Абду-ль-Ваххаба и других, известных своей чистой и правильной
‘акыдой, а также призывом придерживаться Сунны и бороться с нововведениями.
Что касается фикха, то все мы в Чечне и Дагестане изучали книги по шафи’итскому
мазхабу и были фанатично привержены ему, и никто не имел права выходить за его
пределы, кроме как в исключительных случаях и при определенных условиях. А в
Средней Азии, Казахстане и Татарстане люди придерживались ханафитского мазхаба и
были привержены ему как мы – шафи’итскому, если не больше.
По ‘акыде условно мы были аш’аритами. По правде говоря, мы не уделяли ‘акыде такого
внимания, которое заставило бы нас изучать нашу ‘акыду, познавать ее тонкости и
подробности, сравнивать ее с другой ‘акыдой, которая противоречит ей, искать различия, вступать в дискуссии с теми, с кем у нас есть разногласия, и подкреплять свое мнение
доказательствами из Корана и Сунны и доводами разума. Ничего такого не было. Но,
когда разговор заходил об ‘акыде мы традиционно относили себя к аш’аритам, поскольку
так делали наши отцы и деды, а вовсе не потому что хорошо понимали эту ‘акуду и были
убеждены в ее правильности. Единственной книгой по ‘акыде, которую мы изучали, был
труд «Шарх ‘акыда ‘Умар ан-Насафи» Са’ду-д-дина ат-Тафтазани. Однако и ее мы
изучали уже на последних стадиях обучения, и проходили мы ее поверхностно.
Что касается книг по грамматике арабского языка, то им уделяли гораздо больше