Шрифт:
Пандольф.
Я, право, полагал, что ты во всем с ним вместе И заодно.Маскариль.
Я? Нет! Клянусь моею честью, Я про сыновний долг напоминал ему, И даже ссорились мы часто потому. Вот только что его я поучал открыто, Что зря противится он браку с Ипполитой, Что легкомысленный вас оскорбит отказ; Мы из-за этого поссорились как раз.Пандольф.
Поссорились?Маскариль.
Да-да! Поссорились ужасно.Пандольф.
А я-то полагал, что вы во всем согласны, Что ты всегда готов подать ему совет.Маскариль.
О, как несправедлив подчас бывает свет! Невинность никогда не встретит в нем признанья, Но, сударь мой, у вас найду я оправданье. Я Лелию слуга, но прямо вам скажу, Что я наставником всегда ему служу. Не менее, чем вы, твержу ему усердно, Что образумиться ему пора всемерно. «Ах, господи прости, — я говорю ему, — Вы слишком ветрены, к несчастью своему. Исправиться пора. Вам небо даровало Отца — премудрости и доблести зерцало. Не огорчать его, а жить, как ваш отец, — Он добродетели всехвальной образец!»Пандольф.
Разумна речь твоя. Что отвечает Лелий?Маскариль.
Что отвечает он? Слоняется без цели. Конечно, сердце в нем порочно не до дна, В нем добродетели есть вашей семена, Но действует теперь он без соображенья, И, если б я посмел вам сделать наставленье, Его могли бы вы смирить в кратчайший срок.Пандольф.
Скажи…Маскариль.
Есть тайна у него, и я давал зарок, Что сохраню ее. Но, вверясь вашей чести, Сей роковой секрет открою вам на месте.Пандольф.
Отлично.Маскариль.
Знайте же, что Лелий ваш влюблен. Простой невольницей он сильно увлечен.Пандольф.
Я слышал про нее, но тронут я, не скрою, Что в точности теперь осведомлен тобою.Маскариль.
Вы видите, что я в доверье у него.Пандольф.
Доволен я тобой.Маскариль.
Однако для того, Чтоб, к долгу возвратясь, послушным стал он снова, Вам надобно… (Боюсь промолвить это слово: Узнай об этом он — и я уже мертвец!) Так вот, я говорю, чтоб положить конец Строптивости его, невольницу купите И в дальние края тихонько отошлите. С Ансельмом Труфальдин имел дела не раз, Так пусть Ансельм пойдет купить ее для вас. Доверьте мне ее немедленно тогда, Я подыщу купца без всякого труда. Обременителен не будет вам расход, А Лелий роковой красотки не найдет. Ведь если вы на брак склонить хотите сына, Так устраните же любви его причину. Предвидеть надобно, что даже если он В ярмо супружества и будет запряжен, Рабыня эта — ах — в одно мгновенье может Нарушить мир в семье и счастье уничтожит.Пандольф.
Вот дружеский совет! Одобрил я его! С Ансельмом сговорюсь. Что деньги? Ничего! Куплю невольницу, созданье роковое, И передам тебе. Доделай остальное. (Уходит.)Маскариль.
Отправлюсь к Лелию предупредить его. Итак, да здравствуют и плут и плутовство!ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Маскариль, Ипполита.
Ипполита.
Предатель! Значит, так ты обо мне хлопочешь! Теперь я поняла, что ты проделать хочешь! Я все здесь слышала и знаю наконец: Меня морочил ты, обманщик и подлец! Ты обещался мне — могла ль я сомневаться? — Леандра и меня соединить стараться, В уловках с демоном самим стать наравне, Чтоб Лелия в мужья не навязали мне, Избавить от него, отцовский план расстроя, А ты, наоборот, здесь мастеришь другое. Но берегись, смотри: есть способ, и простой, Покупке помешать, придуманной тобой. Иду немедленно…Маскариль.
К чему же столько пыла! Сердитая, скажу, вас муха укусила, И вы, не думая, кто виноват, кто прав, Излили на меня неукротимый нрав. Ну что ж, я устранюсь. Чем слушать оскорбленья, Я предоставлю все на ваше усмотренье.Ипполита.
Не думаешь ли ты ввести меня в обман И отрицать, что мне известен стал твой план?Маскариль.