Шрифт:
— Наке?
— Да. Это час ходьбы на восток от Сепона.
— Знаю, — сказал солдат. — Документы есть?
— Вот паспорт.
Солдат кивнул, чтобы он подошел ближе. Это был молодой парень в выгоревшей форме. На фуражке сверкала вырезанная из жести пятиконечная звезда. [12] Когда Лао Йон подошел к солдату, тот приказал:
— Развяжи узелок. Расстегни куртку.
Убедившись, что у Лао Йона нет оружия, он подобрал нехитрую поклажу и даже помог собрать узелок. Рассматривая паспорт, он долго тряс головой:
12
Здесь началась освобожденная зона, контролируемая войсками Патет Лао — вооруженными силами Единого национального фронта Лаоса. (Примеч. пер.)
— Да, тебя долго не было.
— Я там учился. В Бангкоке.
Солдат, улыбнувшись, вернул паспорт.
— На карточке вылитый ты. А теперь — шагай вперед. Я должен доставить тебя к командиру.
Стволом автомата он отодвинул в сторону колючую ветку и пропустил Лао иона. Тотчас из куста бесшумно вынырнул другой солдат и занял место, которое оставил конвоир Лао йопа.
Начальник патруля сидел под навесом из листьев. На его куртке, такой же, как и у солдат, не было никаких знаков различия. Он выглядел старше своих подчиненных.
Сначала начальник патруля внимательно изучил паспорт. Потом взглянул на солдата. Тот доложил:
— Оружия не обнаружено.
— Ладно. Можешь возвращаться обратно.
Солдат повернулся и ушел. Начальник патруля обратился к Лао Йону:
— Что изучал в университете?
— Агрономию, — ответил Лао Йон.
Начальник патруля достал щепоть табака из кармана куртки и вопросительно взглянул на Лао Йона. Тот протянул руку.
— Табак у меня есть, но это же ведь лаосский!
Они свернули папиросы. Начальник патруля внимательно рассматривал одежду Лао иона. Костюм-то хороший. Говорит, что студент. А как ему удалось обойти части противника в Данхене? Лао Йон рассказал, как было дело. Оба они мирно курили самокрутки: в воздухе стояли клубы дыма крепкого и пахучего лаосского табака.
— Они не раз расстреливали людей, которые шли к нам, — заметил начальник поста. — Тебе повезло.
Он взял трубку полевого телефона, крутнул ручку и с кем-то соединился. Затем спросил Лао иона:
— Тебе нужно в Наке?
— Да.
— Это далеко. А одному совсем не безопасно путешествовать по стране. Да и тебе нужно сначала побывать в Сепоне, у наших властей, зарегистрировать там паспорт. Ты знаешь Сепон?
— Немного.
— Ты его совсем не узнаешь. Американские летчики почти ничего не оставили. В Сепоне тебе объяснят, как добраться до Наке. Ты устал?
— Не очень.
— Ладно, — подвел итог начальник поста. — Тебе повезло. Я посылаю солдата в Сепон. Ты пойдешь с ним. Точнее, поедешь. На велосипеде. В добрый путь!
Он протянул руку Лао Йону. Через несколько минут пришел солдат с велосипедом.
Они добрались до города поздно вечером, хотя то, что осталось, вряд ли можно было назвать городом.
На окраине они натолкнулись на хаотическое нагромождение разрушенных и отремонтированных на скорую руку хижин. Все перемешалось — бамбук и жесть, поваленные заборы и обугленная мебель. В центре города каменные дома лежали в развалинах. Напалм не пощадил даже деревьев. Насколько хватало глаз — ни клочка зелени: даже трава на газонах превратилась в пепел. И хотя здесь уже никто не жил, американские самолеты прилетали бомбить снова и снова.
— Я отведу тебя в военную комендатуру, — сказал солдат…
На рыночной площади, у каменной арки, сплошь иссеченной осколками, стояли часовые. Солдат прислонил велосипед к куче камней и сказал что-то часовому. Потом он махнул Лао Йону, и они спустились на десяток ступеней вниз. Лестница вела в довольно большое помещение. Раньше здесь, наверное, был погреб, которым пользовались крестьяне, приезжавшие на рынок. А теперь — спали солдаты. В глубине горело несколько масляных ламп. Туда-то и повел солдат Лао Йона.
За двумя составленными вместе ящиками сидел офицер. Лао Йон не видел его лица, когда солдат докладывал об их прибытии. Но как только офицер заговорил, что-то знакомое в его голосе заставило Лао Йона насторожиться.
— Из Наке? Лао Йон? — офицер встал, и Лао Йон узнал его.
— Шанти! Ты ли это?
— Конечно, я!
Шанти обнял Лао Йона. Они уселись на бамбуковые табуретки.
— Шанти, Шанти… — повторял Лао Йон.
Шанти улыбнулся, взял бутылку и налил Лао Йону воды в глиняную кружку.
— Освежись. К сожалению, это все, что я могу предложить тебе.
Шанти был сыном крестьянина из Наке. За год до своего поражения в Индокитае французы расстреляли его отца: он отказался работать на строительстве французских укреплений. Мать, захватив с собой десятилетнего мальчика, скрылась из деревни. Говорили, она подалась на Север, но что стало с ней и сыном, никто точно не знал…
Лао Йон вытащил щепотку табака из кисета. Они закурили. В темной части большого подвала спали солдаты. Время от времени кто-либо из спящих кашлял или стонал во сне.