Шрифт:
– Останови. Подберем ребят.
Из переулка, потрясая разнообразными тяжелыми предметами и суля непоправимые увечья чьим-то ребрам, лицам и прочим ценным частям тела, выбежали человек двадцать добропорядочных горожан, обляпанных синей краской, белой сметаной, свежими яйцами и не менее свежим навозом. Вдохновленные столь живописными обещаниями, братья поддали ходу, впихнули в экипаж своего спутника, вскочили на обе подножки и хором завопили:
– А теперь гони!
– И поскорее, – добавил Кантор.
Ольга, заметив сомнение в глазах извозчика, поспешила разъяснить:
– Это не воры. Я их знаю. Барды, жертвы неблагодарной публики. Гони скорей, золотой сверху.
Невзрачная лошадка рванула похлеще призового рысака, и вскоре разгневанная погоня скрылась из виду. Кантор постучал по горшку и поинтересовался:
– Гарри, это ты?
– Он, кто же еще, – живо откликнулся Хуан.
– Может, пора уж снять этот горшок? Если он не снимается, я могу разбить…
– Нет! – хором воскликнули близнецы с таким ужасом, что Кантор начал догадываться о причинах скандала.
– Хорошо, дома снимем. А за что вас бить хотели? Опять физиономия Гарри кому-то не понравилась?
– Ну вроде того… – протянул флегматичный Луис, переглянувшись с братом. – А куда мы едем?
– Ко мне, – кратко пояснил Кантор. – Уже почти приехали. Можете зайти, снять горшок, умыться… Не кататься же по городу с горшком на голове.
– Боюсь, отныне я именно так и буду передвигаться по вашему ненормальному городу… – уныло прогудело из-под злосчастной посудины.
Две почтенные соседки, встретившиеся им на лестнице, надолго потеряли дар речи, но в обморок все же не упали. Ольгу здесь еще помнили, и появление в компании господина с горшком на голове вполне согласовывалось с ее репутацией.
Предоставив добровольным спасателям продолжить свое благое дело самостоятельно, Кантор стащил сапоги и поплелся в комнату, на ходу роняя за собой шляпу, плащ и куртку. Пояс с оружием он все-таки бросил на ближайший стул, после чего рухнул на застеленную кровать. Ольга молча собрала его одежду, повесила на вешалку и поинтересовалась:
– Как ты себя чувствуешь?
– Уже лучше.
– Если хочешь спать, я уведу этих оболтусов куда-нибудь в другое место.
– Да подожди, мне же интересно, что там случилось.
Из ванной послышалось душевное ржание и предположение, что этот горшок можно было снять еще на улице, все равно под сметаной ничего не видно.
– Тогда, может быть, кофе сварить? – предложила Ольга. – Чтобы я могла отчитаться перед наставником, что его поручение выполнено и по хозяйству я тебе помогла.
– Если тебе не трудно. Кофе на кухне, там же, где всегда.
Пока гости суетились с мойкой, стиркой и приготовлением напитков, Кантор успел немного вздремнуть, окончательно избавившись от последствий приступа. Когда же суета закончилась и Ольга принесла ему кофе в постель, легко и без усилий проснулся. Гости перебрались в комнату, чтобы хозяину не пришлось покидать кровать, и наконец поведали, в чем было дело.
Умытый Гарри выглядел совершенно убитым, и рассказ его поминутно прерывался горестными охами, что не мешало жизнерадостным близнецам поминутно ржать, вспоминая веселое, по их мнению, приключение.
А началось все с того, что бедный переселенец, как и всякий нормальный человек, решил проехаться в общественном транспорте. Извозчик косился на экзотического пассажира с суеверным ужасом, но отказать в услуге не рискнул – клиент есть клиент, как бы он ни выглядел, а все же источник заработка. Все было бы хорошо, если бы в какой-то момент лошади не пришло в ее бестолковую лошадиную башку оглянуться. Когда бедная животина увидела, что сидит на месте пассажира, с ней приключился тяжелый культурный шок. Она издала нелошадиный вопль ужаса, встала на дыбы, задрала хвост и понесла. На беду по пути попался небольшой торговый перекресток, и обезумевшая лошадь не останавливаясь снесла несколько прилавков и тележек, оборвала упряжь и ускакала в неизвестном направлении.
Судя по тому, с каким выражением лица разгневанная молочница надела на голову виновника последний уцелевший горшок, живым он бы оттуда не ушел. Но, на его счастье, поблизости оказались близнецы, которые в момент погрома как раз собирались купить себе чего-то поесть. Видя, что дело принимает скверный оборот, они подхватили невезучего коллегу за руки и поволокли прочь из опасного места.
– Ребята, ну что вы все время ржете? – укоризненно заметила Ольга, когда Гарри умолк, огорченно щупая свои мокрые кудри. – У человека такая беда, а вам вот лишь бы поприкалываться!