Шрифт:
– Примерно так я и подумала, Дядя Артур, – невозмутимо ответила Алисия. – Но здесь, внизу, ни один из нас здесь не готов просто так завершить нашу миссию.
Глаза Кейта неверяще расширились, и он попытался было возразить, но Алисия, не делая паузы, продолжала.
– Я считаю, что мы сумеем добраться до объекта, уничтожить позиции ПВО и захватить и удержать главное здание комплекса до того момента, пока ты не пришлёшь «Ос» забрать нас.
Кейта повернулся к Вадиславу Ватсу. Разведчик-морпех смотрел на него с очевидным недоверием и Кейта отрицательно покачал головой.
– Алли, – сказал он, – я сожалею, но я не думаю, что это реально.
– Дядя Артур, Вы не правы, – категорически ответила она. – Мои люди могут сделать это, и мы это сделаем.
– Но…
– Террористы не знают, что мы здесь, – отвергая его возражения, продолжила Алисия. – Если бы это было не так, то, наверняка, они что-нибудь уже предприняли бы. На северной стороне холма есть скрытный подход и очень хорошее укрытие в пределах менее трёхсот метров от внешних позиций их пехоты. У меня ещё осталось три плазменных винтовки, как раз для трёх позиций ПВО. Большая часть моих людей подберётся как можно ближе к упомянутым позициям на северной стороне. И тогда стрелки с плазменными винтовками атакуют ПВО, чтобы расчистить путь для шаттлов «Ос». В это время остальные прорываются через их внешнее защитное кольцо, проникают в ангар, просто прорезав внешнюю стену – она собрана из плит вспененного пластика – нашими силовыми ножами, и уничтожают террористов внутри здания прежде, чем они сообразят что происходит. И тогда всё, что нам остаётся – это удерживать позицию до тех пор, пока на выручку не подоспеют «Осы».
Кейта закрыл глаза и до боли сжал кулаки, затем снова тяжело покачал головой.
– Алли, это самоубийственная атака, – сказал он, и его сильный голос звучал устало и немного резко. – У тебя недостаточно боеприпасов. До здания необходимо пройти сколько – пятьсот метров? шестьсот? И даже предполагая, что тебе это удастся итысумеешь нейтрализовать охранников, всё ещё останется почти двести человек в боевой броне, которые последуют по твоим пятам. Эти люди – будь они прокляты – сколько заложников они убьют, пытаясь отбить их обратно?
– Дядя Артур, так или иначе они собираются убить их всех – или большинство из них, – возможно даже слишком категорически возразила Алисия. – Это может и не быть их стратегией, но именно к этому всё идёт, и ты знаешь это так же хорошо как и я. Сейчас они могут заявлять, что смерть заложников не является их целью, но когда они начнут понимать что обратной дороги нет и никто их живыми с планеты не выпустит, то они пойдут до конца и начнут убивать людей, чтобы попытаться добиться уступок, предоставить которые им будет невозможно. И когда они начнут делать это, ты окажешься перед необходимостью атаковать. И в этом случае умрут все. А поддержав меня сейчас, ты сможешь получить по крайней мере некоторых из них, а может, как я верю, большинство, живыми.
– Но нет необходимости атаковать прямо сейчас, – хватаясь за соломинку, попросил Кейта. – Если они не знают, где ты, можно сделать паузу, отойти в сторону. Имея информацию о реальном положении дел, мы можем сбросить для вас подкрепления. Ради Бога, Алли, по крайней мере позволь нам сначала хотя бы обеспечить тебя боеприпасами!
– Мы действительнодолжны сделать это сейчас, – возразила она. – Прямо сейчас. Они не знают, что в настоящее время мы здесь, но они всё ещё ищут нас. И в конечном счёте найдут. И даже если бы это было не так, даже если бы мы могли бы получить боеприпасы и/или пополнение, то мы никогда уже не сможем выйти на такую выгодную позицию – противник стянет все силы к комплексу и мы лишимся эффекта неожиданности. Дядя Артур, ситуация «теперь или никогда», и мы уже потеряли слишком многих, чтобы не согласиться с ответом «никогда». Рота Чарли идёт в бой. И тебе решать, поддержать нас, высадив десант Морской пехоты, или нет!
* * *
– Я не могу поверить, что мы делаем это, – тихо произнёс капитан Вадислав Уотс. Кейта бросил на него острый взгляд и Морской пехотинец быстро покачал головой. – Это не было критикой, сэр Артур. Это было... изумление. Я только пытаюсь понять, почему Кадры настаивают на продолжении миссии даже после того, что уже случилось с Ротой Чарли.
– Если поставить вопрос таким образом, то тут я должен согласиться с тобой. И часть меня чертовски хочет, чтобы они не были такими упёртыми. Но ДеФриз – там внизу, на земле. Она – та, кто провёл своих людей так далеко, несмотря на все попытки этих ублюдков остановить их, она – та, кто первой получила достоверную информацию о ситуации и именно она сейчас командует наземным отрядом, выполняющим поставленную задачу. Что делает её слова официальным запросом, и – пусть поможет нам Бог – я тоже думаю, что это – правильный запрос.
– Сэр, Вы действительно верите, что они могут осуществить это? – спросил Уотс. Кейта пристально рассматривал его в течение нескольких секунд, потом вздохнул.
– Нет, капитан, – сказал он мягко. – Я не верю, не до конца. Но я также не верил, что они смогут продвинуться так далеко. Если они смогли это сделать, то может быть им удастся совершить ещё одно чудо. И даже если у них ничего не получится, ДеФриз права в том, чем всё закончится. Мы попытаемся из всех сил вывести заложников живыми, но у нас это не получится. Не после всего, что было. Так что она совершенно права и в том, что она обязана воспользоваться единственным представившимся шансом.
Отвернувшись от Морского пехотинца, он долго и внимательно рассматривал в глубине визуального дисплея булавочные точки звёзд, мерцающие в бесконечной бархатной тьме. Наконец, словно на что-то решившись, глубоко вздохнул и перенёс взгляд на лейтенанта Смитсона.
– Лейтенант, дай мне связь с «Ктесифоном», пожалуйста. Я хочу поговорить с майором Беннеттом.
* * *
– Сэр, Вы это серьёзно? – не поверил своим ушам капитан Бродерик Левински, ошарашено уставившись на майора Александра Беннетта, командира усиленного отряда Морской пехоты «Ктесифона». Отсек для оперативных совещаний линейного крейсера, достаточно просторный для офицерского состава штатного отряда Морской пехоты, в настоящий момент был набит буквально до отказа. Тот факт, что все присутствующие уже были в боевой броне, сокращал свободное пространство почти до нуля. Но ни одном из них сейчас не было тактического шлема и Левински не был единственным офицером среди присутствующих, кто выглядел так, словно не мог поверить в серьёзность слов майора.