Шрифт:
Антистрофа II 840 Слава, Эрот, о Эрот,
Божьей волей небесных
К Дардану ты низлетел,
Трое неся блаженство,
Брачный союз в тот век
Смертную поросль свил
Дивно нашу с богами.
Зевса ль мне укорять?
Только крылатой Зари
840 Людям страдание зримо:
Как унижен Пергам,
Зримы пожары Трои.
А ведь отсюда Эос
Мужа избрала себе,
На колеснице к звездам его
Дивно умчавши... Где ты,
Наша надежда?
Ты Трое великой казалась...
Только любовь у смертных
Больше не с нами... О!
Для Трои она бесполезна.
"ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ"
"ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ"
Входит Менелай.
Менелай
860 О, солнца блеск сияющий, о, день,
Который мне отдаст жену! Напрасно
Здесь думают, однако, что меня
Сюда влекла Елена. Отомстить
Укравшему ее из Спарты гостю
Явился я. И с помощью богов
Возмездье он уже понес. Не встанут
Ни он, ни край его: поражены
Копьем они ахейским. Я ж отсюда
Себе возьму спартанку. Неприятно
870 Женой ее назвать, хотя моей
Женой она была, и точно - в общем счете
Среди рабынь троянских этот дом
Ее таил. Добытчики ее
Мне отдали казнить, а пожелаю -
Так и живьем с собою в Аргос взять.
И я решил, что в Трое жизнь Елене
Оставлена должна быть. На корабль
Я посажу ее, и пусть в Элладе
Насытятся ее убийством все,
Которые здесь потеряли близких.
(К слугам.)
880 Гей, вы, в шатер ступайте да оттуда
К нам за косу тащите эту тварь,
Запятнанную кровью. Только б ветра
Попутного дождаться - и в Элладу...
Гекуба
(молитвенно)
О ты, земле движенье и престол
Избравший на земле, кто б ни был ты,
Непостижимый Зевс, природы ль сила
Иль разум наш, но я тебя молю:
Пути твои сокрыты, но ведешь ты
Все смертное, о боже, справедливо.
Менелай
Ты молишься по-новому, жена.
Гекуба
890 Желание твое убить жену
Я, Менелай, хвалю. Беги, однако,
От прелести ее, чтобы желанью
Не уступить. Она глаза мужчин
Берет легко, твердыни, даже те
Не устоят пред нею, и дома
Она палит... О, сколько чары в этой
Прелестнице! Мы, впрочем, знаем сколько:
И ты, и я, и все, кто испытал...
"ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ"
Слуги вытаскивают из шатра Елену.
Елена
О Менелай... Начало это ужас
Поистине сулит в руках твоих
Приспешников. И силой из шатра
Приведена к тебе я. Ненавистна
Тебе я, царь, я знаю, но услышать
Свой приговор хотела б я. Народ
900 И ты с моей как жизнью порешили?
Менелай
Ну, об тебе не спорили. Тебя
Весь лагерь мне отдать решил ахейский.
Я пострадал, я буду и казнить.
Елена
Но доказать не смею ли, что смерти
Хотите вы моей несправедливо?
Менелай
Не разговор у нас, а приговор.
Гекуба
Царь, выслушай ее. Пристойней кара,
Когда была защита. Но сказать
Позволь и нам в улику ей. Ты здешних
Не знаешь зол. Все вместе и решит
910 Ее судьбу... А сети будут крепки.
Менелай
Нам недосуг. Но так и быть, пускай
Поговорит. Тебя хочу послушать:
Из-за нее не стоило б и ждать.
Елена
Ты доводов моих, пожалуй, царь,
И разбирать не станешь, без ответа
Оставишь их, как доводы врага, -
А все ж за мной черед. Так получай же
В ответ своим, несказанным, мои,
О Менелай, иль наши обвиненья...
(Указывая на Гекубу.)
Вот спрашивай с кого! Здесь - корень зол: