Шрифт:
— В точности я не знаю. Я уверен только в одном — причину придется искать в могучем колдовстве, вторгшемся из пространства-времени, где обитает этот молодой человек. — Кожистая рука хлопнула по столу. Закачались горшочки и сосуды. Гром заполнил комнату.
— Мое заклинание просто не сработало бы, не будь ты эн'джинеером. Я устал, я искал вслепую, но в этом я не могу ошибиться. — Волшебник глубоко вздохнул. — Молодой человек, вы, кажется, заявили, что являетесь студентом?
— Это правильно.
— Может быть, ты студент-эн'джинеер?
— Очень жаль. Я — юрист. Точнее, буду юристом. Не думаю, что любительское владение электрогитарой позволяет рассчитывать на звание инженера. Еще я убираюсь в... минуточку. — Джон-Том казался озабоченным. — Официально моя должность называется «инженер-сантехник».
Со стоном отчаяния Клотагорб осел на кушетку.
— Так кончается цивилизация...
Оставивший книжный шкаф Пог взмыл над ними, трепеща крыльями. Он блаженно верещал:
— Удивительно, восхитительно! Волшебник из мусорной кучи! — Нырнув вниз, мыш затормозил и повис перед Джоном. — Приветствие из приветствий тебе, высочайший из волшебников! Оставайся с нами, о могучий, помоги мне избавить од мусора эдо грязное логово.
— Изыди! — прогрохотал Клотагорб голосом, более приличествующим горе, чем черепахе. Голос его, исполненный неестественной мощи, наполнил комнату... Джон-Том и Мадж могли только трепетать, Пога отшвырнуло к противоположной стене. Он чуть не свалился на пол, прежде чем смог вновь овладеть трясущимися крыльями. И тут же исчез в боковом проходе.
— Осквернитель истины. — К черепахе вернулся нормальный голос. — И не знаю, почему я терплю его... — Чародей вздохнул, поправил очки и грустно поглядел на Джон-Тома. — Теперь понятно, что произошло, молодой человек. Я не смог точно определить параметры заклинания. Перед тобою старая усталая черепаха. По труду ей и награда. Сколько времени ушло на подготовку! Целых четыре месяца я усердно читал руны, копил необходимые материалы и готовил заклинания, словом, вскипятил полный котел субатомных частиц... И что же? Я получил тебя.
Невзирая на полное отсутствие вины, Джон-Том ощутил себя виноватым.
— Но не волнуйся из-за этого, мальчик. Ты ничего не сможешь сделать. А вот мне придется начинать заново.
— Что же случится, если вы опоздаете, сэр? Что будет, если вы так и не сумеете отыскать помощника, в котором нуждаетесь?
— Быть может, все мы умрем... Пустяки — если поглядеть на это с точки зрения универсальной схемы вещей.
— Всего-то? — саркастически отозвался Джон-Том. — Вот что, у меня там осталась работа. Мне, в самом деле, очень жаль, что я оказался не тем^кого вы ждали. Спасибо, конечно, за мой бок, но истинную благодарность вы получите, если отошлете меня домой.
— Молодой человек, едва ли это возможно.
Джон-Том постарался, чтобы в голосе его не слышалось паники.
— Если вы откроете этот Портал, может быть, я сумею разыскать у себя нужного вам инженера. Любого инженера... В моем университете их полно.
— Не сомневаюсь в этом, — благосклонно промолвил Клотагорб. — Иначе Портал не наложился бы на ткань вашего мира в этом самом месте и времени. Рыбачил я там, где надо. Просто подцепил не то, .что нужно. А отослать тебя назад — тут дело не в моем желании, а во времени и подготовке. Вспомни, я же только что сказал, что на подготовку такого заклинания уходит несколько месяцев. Теперь придется отдыхать... с год или более, прежде чем я осмелюсь попробовать еще раз. Ну а когда я рискну, боюсь, что мне придется, заняться делом более важным, чем твоя персона. Надеюсь, ты в состоянии понять меня, но если нет — твое мнение в данном случае несущественно.
— Ну а как насчет какого-нибудь другого чародея? — с надеждой спросил Джон-Том.
В голосе Клотагорба послышалась гордость.
— Осмелюсь заметить, что во всем мире лишь я один способен справиться с необходимыми заклинаниями и физическими дисторсиями. Вот что, договоримся так: я отсылаю тебя назад, как только это окажется возможным. — Отечески похлопав Джон-Тома по руке, Клотагорб предупредительно погрозил ему пальцем. — Не бойся. Мы отправим тебя назад. Надеюсь, — добавил чародей с сожалением, — что я сумею сделать это, прежде чем разразится беда и нас перебьют. — Он прошептал, рассеянно взмахнув палочкой.
Разделенье, исчезай, Свет обратно возвращай. Светляки, сюда летите, Вы, молекулы, плывите.В искаженное пространство внутри Древа возвратился свет, долгожданный и теплый. Тьма унесла и лапы мерзких тварей, которые Джон-Том ощущал собственной спиной. В ветвях снаружи вновь послышалось чириканье ящериц.
— Если вы не рассердитесь, я бы сказал, что ваше колдовство вовсе не похоже на то, которого я ожидал.
— А чего же вы ожидали, молодой человек?
— Там, откуда я родом, магия творится на основе всяческих штук наподобие паучьих и кроличьих лапок... Словом, из чего-то другого. И потом твердят волшебные глаголы из латинского или других древних языков.
Мадж презрительно фыркнул, выглянувший из-за двери Пог позволил себе скрипучий смешок. Клотагорб с неодобрением глянул на эту парочку.
— Вот что, юноша, эти маленькие пауки, что бегают под ногами, ни на что не годятся. Те, что побольше, с другой стороны... Однако я не бывал на Паутинниках и не собираюсь посещать место, где они обитают... — Тут Клотагорб жестом показал, что пауки там в локоть длиной, и Джон-Том не стал проявлять дальнейший интерес к этому месту, а тем более к паукам подобной величины.