Эта книга содержит в себе переводы: пословиц, поговорок, басен и крылатых высказываний, записанных в Шумере более 4500 лет назад. К сожалению, за этот подарок приходится благодарить не российских ученых, а британских и американских исследователей. Именно благодаря им и Оксфордскому университету у меня появилась возможность перевести эти притчи на русский язык. Два с половиной года, я потратил на то, чтобы сделать эти, как кажется, важные переводы.
– -------------------------------------------------------------------------
Валерий Валерьевич Иванов - Шумерские притчи
– -------------------------------------------------------------------------
Скачано бесплатно с сайта http://prochtu.ru
Шумерские притчи.
(Наставления, пословицы, поговорки, басни из библиотеки оксфордского
университета в переводе на русский язык)
Валерий Иванов.
2010 – 2013 г.г.
По всем вопросам обращаться:tresmegist @ yandex . ru
0. Предисловие.
Раздел 1 : Религия, заветы, мудрость .
1. Религия
2. Житейские мудрости
3. Наставления
4. Благословения
5. Судьба
6. Крылатые фразы
7. Бесчеловечность
8. Человечность
9. Богатство и бедность
10. Дурак
Раздел 2 : Человек, семья, профессия .
1. Дом
2. Еда
3. Калека
4. Мужчина
5. О себе
6. Пиво
7. Профессии
8. Раб
9. Семья
10. Хозяйство
Раздел 3 : Экономика , общество , государство .
1. Социальная структура общества.
2. Власть
3. Архитектура Шумера
4. Город
5. Лодка
6. Священник
7. Финансы
8. Элам
Раздел 4: Домашние животные и скот.
1. Бык
2. Коза
1
4. Мангуста
5. Овца
6. Осел
7. Свинья
8. Собака
Раздел 5: Дикие растения и животные.
1. Волки и люди
2. Ворон
3. Газель
4. Кошка
5. Лев
6. Лиса
7. Медведь
8. Мышь
9. Птицы
10. Растения
11. Слон
Раздел 6 : Список терминов .
Предисловие.
Ступенчатая пирамида... Зиккурат. Древний символ погибшей цивилизации.
Символ настолько великий и чарующий своей неординарностью, что до сих пор пленяет
умы человечества. Он пленяет ученых и фантастов, философов и проходимцев. Каждый из
них пытается подняться по его ступеням к вершине, к алтарю, к сакральному знанию
древних.
Ануннаки – дети неба и земли, первые письменно засвидетельствованные хозяева
человечества. Именно они были с нами, когда первый плуг и первое зерно вошли в
девственную землю. Именно они оказались среди первых скотоводов. Именно они были
рядом, когда обжигали первый кирпич и когда был возведен первый великий город.
Странные, непонятные и порой даже пугающие они – праотцы нашей цивилизации.
Небо, Земля, Владыка Ветра, Владыка Земли, Солнце, Луна, Хозяйка Гор,
Владычица Неба – их имена в переводе на русский язык звучат примитивно. Это не те
великие Боги, которым привыкли поклоняться современные люди.
Ведь человек – это то, во что он верит. Нравственные ориентиры любой
цивилизации – являются ключом к ее понимаю. Религия и литература Шумера отличное
доказательство этому.
Эта книга содержит в себе переводы: пословиц, поговорок, басен и крылатых
высказываний, записанных в Шумере более 4500 лет назад. К сожалению, за этот подарок
приходится благодарить не российских ученых, а британских и американских
исследователей. Именно благодаря им и Оксфордскому университету у меня появилась
возможность перевести эти притчи на русский язык. Два с половиной года, я потратил на
то, чтобы сделать эти, как кажется, важные переводы.
2
изучением шумерской цивилизации, как и сотни других энтузиастов на территории
бывшего СССР. Мне было очень интересно, чем жили и во что верили жители древнего
Междуречья. Ведь, согласитесь, хоть на данную тему и издана масса литературы. От
традиционной научной до откровенно фантастической. Но информации по теме все равно
недостаточно. Да, и беда всех имеющихся работ в том, что в них очень мало оригинальных
шумерских текстов.
Мир Шумера, открывшийся в опубликованных Оксфордским университетом
переводах, оказался не примитивным миром богов, ада, рая и нашего измерения. Он
оказался другим! Совершенно другим! Неожиданным, пленяющим, диким, своеобразным