Вход/Регистрация
Охотник Дарт. Тетралогия
вернуться

Буревой Андрей

Шрифт:

– Тогда придется ждать, когда он уйдет из таверны, – сказал Дорин.

– Подождем, – сказала Кира.

– Неизвестно, сможет ли он оттуда уйти, – сказала Вилена. – Осведомитель сказал, что их отряд выставил бесплатную выпивку. Там сейчас попойка в самом разгаре.

– Да, похоже, моя помощь сегодня не понадобится, – усмехнулся маг.

– Увидим, – сказала Кира. – Вдруг он не будет пьян? Тогда придется вырубить заклинанием, чтоб он и понять ничего не успел.

– Я приготовлю заклинание второго круга «Сфера сна», – сказал маг. – Как решите, что момент подходящий, так я парня и усыплю.

* * *

Немного захмелев, я вышел на улицу освежиться. Хотя охотники не стали меня попрекать утратой кинжала, я чувствовал возникшее напряжение. Улис так со мной и не разговаривал, Вард тоже больше молчал. Дария вообще углубилась в себя, отвечала невпопад. Не задался вечер. Даже царящее в зале веселье не радовало. Хорошо хоть Гилим и Карой держались попрежнему, а то сразу можно было бы уходить.

Я вернулся в зал и пошел к столу. За несколько ярдов до него меня остановил Гилим и потянул к барной стойке. Сев возле стойки, он наклонился ко мне.

– Дарт, можно с тобой серьезно поговорить? – спросил он.

– Конечно, – ответил я.

– Ну… того… это все не мое дело, – немного смущенно начал Гилим, – и ты не обязан отвечать на мои вопросы…

– Что за вопросы? – не понял я.

– Эта Мэри, кто она тебе? – спросил Гилим.

– Я же говорил, мы партнеры, – сказал я.

– Я имею в виду, какие между вами отношения?

– Отношения? – задумался я.

– Да. Насколько вы близки?

– Ни насколько не близки, – сказал я. – А отношения между нами враждебные.

– Понятно, – сказал Гилим. – Хоть и зря ты вражду с ней затеял.

– Не затевал я ничего, – вздохнул я. – Так сложилось. Не знаю теперь, как выпутаться из этого.

– А ты мне расскажи, изза чего меж вами вражда вышла, – предложил Гилим. – Может, посоветую тебе чего. Я ведь с одной из них три года вместе прожил. Знаком с их норовом не понаслышке.

Немного подумав, я решился:

– Слушай тогда.

Поведав Гилиму о своем общении с Мэри и о клятве, придуманной под воздействием зелья, я заставил его задуматься. Пока Гилим размышлял, я заказал нам по кубку вина.

– Если бы ты не сказал, что придумал клятву под воздействием зелья, я решил бы, что ты самый рисковый парень из всех, кого я видел в жизни, – сказал Гилим. – Уж чегочего, а больше всего варги не любят принуждения. А ты заставил ее клятву дать и к себе привязал. Это все равно что тигрицу на поводок посадить. И надеяться, что поводок ее удержит.

– Да понимаю я, что зла она на меня, – сказал я.

– Она не зла, – покачал головой Гилим. – Она в бешенстве. Для нее это словно ошейник. А какой свободолюбивый зверь потерпит такое?

– Никакой, – согласился я.

– На мой взгляд, у тебя два пути, Дарт, – сказал Гилим. – Либо вы должны сойтись так близко, что ваша привязанность друг к другу будет сильней, чем клятвенные обязательства, либо найти способ расторгнуть клятву.

– Меня жрец богини Арис с порога прогнал, – сказал я. – Нет надежды, что она клятву расторгнет.

– Да, зря ты призвал в свидетельницы Арис, – сказал Гилим. – Она всегда варгам помогает.

– Так я ж не знал.

– Понятно, что не знал, – сказал Гилим. – А если учесть, как наши боги любят пакости устраивать, чтобы смертным жизнь медом не казалась…

– Нда, это они любят, – вздохнул я и горько добавил: – Словно не могла Арис, раз она так варгов любит, расторгнуть нашу клятву.

– Вотвот, – поддержал меня Гилим. – Неспроста это. Либо ты чемто богиню обидел, либо ей показалось забавным связать двух существ, что желают избавиться друг от друга и при этом не в силах причинить партнеру вреда.

– Меня эта ситуация совсем не забавляет, – сказал я.

– Есть еще одна возможность, – сказал Гилим. – Клятву она не расторгла, чтобы испытать вашу волю и выдержку.

– На кой ей это? – спросил я.

– Не знаю, – сказал Гилим. – Но ходят слухи, что иногда боги подкидывают смертным испытания. Что с теми, кто его прошел, случается, я не знаю, а вот одного не выдержавшего испытание я встречал. Несчастный безумец. Сломали его невзгоды.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: