Шрифт:
Насколько видел Эпло, буря бушевала так же яростно, как и прежде. Но, видимо, ураган перешел в простой проливной дождь. Огромные градины все так же колотили по обшивке корабля, а молнии прожгли три дырки в коралите за то короткое время, пока Эпло смотрел в окно. Он мог бы воспользоваться своей магией для того, чтобы мгновенно перенестись вместе с Бэйном в любое место, но, чтобы заклинание сработало, ему нужно было четко представить место, куда он хочет попасть, а единственным местом на Древлине, которое он в точности помнил, была Хвабрика.
Эпло представил себе, что вдруг очутится в круге голубого огня прямо посреди эльфийского войска.
Он как мог пристально рассматривал сквозь залитое дождем окно приспособления, которыми гномы воспользовались для странствия в бурю.
— Что это такое?
— Это тележки с Кикси-винси, — сказал Лимбек. Он снял очки и рассеянно улыбался, напоминая Эпло прежнего Лимбека. — Это моя идея. Наверное, ты не помнишь, но, когда ты был ранен, мы отвозили тебя на такой же. Ну, тогда, когда нас подняли когтеройки. Теперь мы перевернули их вверх ногами и укрепили колеса не на дне, а на верху тележки. Сверху мы прикрыли тележки коралитом. Ты как раз влезешь в одну из них, Эпло, — заверил его Лимбек, — хотя тебе будет тесновато и не слишком удобно. Я пойду с Лофом. А ты можешь взять мою…
— Я не о том, влезу или не влезу, — мрачно прервал его Эпло. — Я думал о молниях. — Его магия могла защитить его, но не Бэйна или гномов. — Разок попадет в этот металл и…
— О, об этом нечего беспокоиться, — сказал Лимбек, выпячивая грудь от гордости. Он взмахнул очками. — Обрати внимание на металлические стержни на верху каждой тележки. Если молния попадет в тележку, то стержни отведут заряд мимо тележки — в колеса и в землю. Я назвал их лепестрическими стержнями.
— И как?
— Ну, — неохотно сознался Лимбек, — их никогда по-настоящему не проверяли. Но теория весьма солидная. Когда-нибудь, — с надеждой добавил он, — в нас ударит молния, и мы все сами увидим.
Остальные гномы были чрезвычайно встревожены подобной перспективой. Похоже, они не разделяли энтузиазма Лимбека насчет научных изысканий. Эпло тоже. Он решил взять Бэйна в свою тележку и прикрыть обоих магической защитой.
Эпло открыл люк. Внутрь хлестанул дождь. Завыл ветер, от раскатов грома задрожала под ногами земля. Бэйн, который теперь увидел бурю во всем ее гневе, побледнел и широко раскрыл глаза. Лимбек и гномы отшатнулись назад. Бэйн вцепился в открытую дверь люка.
— Я не боюсь, — сказал он, хотя его губы дрожали. — Мой отец мог бы прекратить молнии.
— Ну, папочки тут нет. И я думаю, что даже Синистрад мало что мог бы сделать против этой бури.
Эпло сгреб Бэйна за пояс и, подняв его, побежал к первой тележке. Пес бежал следом. Лимбек и его боевые соратники уже добежали до своих тележек. Приподнимая эти сооружения, гномы с поразительной быстротой ныряли в них. Перевернутые вверх тормашками тележки накрыли гномов, защищая их от яростной бури.
Руны на коже Эпло полыхнули голубым, образовав вокруг него защитную оболочку, спасавшую его от дождя и града. Везде, где патрин касался Бэйна, тело мальчика тоже было защищено, но Эпло не мог прижимать его к себе и в то же время тащить его в тележку.
Эпло впотьмах ощупью нашел тележку. Бока тележки были скользкими, и он не мог подсунуть пальцы под металлический край. Вспышка молнии озарила небосвод, и градина ударила Бэйна по щеке. Мальчик зажал кровоточащую ссадину рукой, но не закричал. Пес гавкнул в ответ удару грома, пытаясь его прогнать, словно тот был живым и угрожал напасть.
Наконец Эпло удалось приподнять тележку настолько, чтобы втолкнуть Бэйна внутрь. Пес проскользнул следом.
— Сидите тут! — приказал Эпло и побежал назад к кораблю.
Гномы уже катились по земле, направляясь к безопасному месту. Эпло запомнил, в какую сторону они направились, и занялся своим делом. Он быстро начертал руну на внешней обшивке корабля. Она вспыхнула голубым, остальные руны также зажглись от нее магическим огнем. Голубой и алый свет узорами разлился по обшивке корабля. Стоя под жестоким дождем, Эпло внимательно смотрел на руны, желая удостовериться в том, что магия защищает весь корабль. От корабля исходил мягкий голубой свет. Удовлетворенно кивнув, Эпло повернулся и побежал к тележке. Теперь он был уверен, что никто — ни гном, ни эльф, ни человек — не сможет повредить его корабль.
Подняв тележку, он заполз внутрь. Съежившийся Бэйн сидел в центре, обнимая собаку.
— Давай, вылезай, — сказал Эпло псу, и тот мигом исчез.
Бэйн изумленно озирался.
— Что с собакой? — взвизгнул он.
— Заткнись, — прорычал Эпло. Согнувшись почти пополам, он уперся спиной в потолок тележки. — Полезай под меня, — сказал он Бэйну.
Мальчишка, неловко извиваясь, пролез между руками Эпло.
— Я поползу, и ты поползешь вместе со мной.
Они неуклюже поползли вперед, то и дело останавливаясь и мешая друг другу. Через дырку в боку тележки Эпло мог видеть, куда они ползут, и ползти им было куда дальше, чем он прежде предполагал. Когда им попадался твердый коралит, они скользили на нем, а в других местах по локоть проваливались в грязь, с трудом перебираясь через лужи.