Шрифт:
Б.Х. (первой жене, замечая, что ее боли в спине усилились): Повернись к остальной группе и тебе станет лучше.
(Группе): При возникновении подобных реакций терапевту необходимо немедленно принять меры.
(Б.Х. поворачивает женщину таким образом, что она оказывается не напротив, а рядом с дочерью.)
Рис. 22.2
Б.Х: Как чувствует себя вторая дочь?
Второй ребенок: Плохо. Я чувствую себя беззащитной и беспомощной.
Б.Х. (Раймунду): У нее чувства твой первой дочери.
Раймунд: Странно. Они часто пишут друг другу письма.
Б.Х.: У твоей младшей дочери чувства старшей.
Как чувствует себя сын?
Третий ребенок: У меня такое впечатление, словно я должен служить опорой отцу. Я чувствую, что меня используют.
Б.Х. (Раймунду): Вы оба - ты и твой сын — стоите в дверях.
Пришел момент произвести первое важное изменение в констелляции.
(Б.Х. ставит первую дочь рядом с отцом.)
277
Рис. 22.3
Первый ребенок: Здесь мне неприятно. Мне бы хотелось немного отойти от него.
Б.Х. Хорошо, попробуй.
(Она отходит от отца.)
Первый ребенок. Мне кажется, что вторая жена постоянно на меня смотрит, и я расцениваю это как угрозу.
(Б.Х. добавляет в расстановку мужа бывшей подруги Раймунда и ставит его рядом с ней.)
Рис 22 4:
2М — муж бывшей подруги Раймунда.
Б.Х.: Как чувствует себя сейчас первая дочь?
Первый ребенок: Когда моя мать стоит рядом со мной, намного лучше.
Б X. (участнику, играющему роль Раймунда): Что изменилось в ощущениях мужа?
Муж' Когда моя дочь подошла ко мне ближе, это было приятно. Но одновременно я ощутил угрозу со стороны нынешней жены. Сейчас меня тянет к первой дочери, но мне не хочется оставлять жену. Я нахожусь между двумя полюсами.
Б.Х.: Что изменилось у второй дочери?
278
Второй ребенок: Я не могу решить, к какой группе принадлежу. С одной стороны, в области влияния отца я не нахожу ничего для себя и по прежнему чувствую себя беззащитной. Я бы предпочла повернуться к моей старшей сестре. Я не знаю, что делать. Чем меньше я нахожу в области влияния отца, тем привлекательнее становится для меня старшая сестра.
Б.Х. (Раймунду): У нее действительно чувства ее старшей сестры. Та тоже не может решить, к какой группе она принадлежит.
(Б.Х. формирует констелляцию, показывающую решение проблемы. Сначала он поставил обоих детей напротив родителей, а затем — слева от матери.)
[Рис. 22.5
Б.Х.: Как чувствует себя вторая жена сейчас?
Вторая жена: Когда мои дети стояли напротив меня, мне это не нра-
• вилось. Сейчас, когда они сгоят рядом, я чувствую себя лучше.
Б.Х.: А как чувствует себя сейчас вторая дочь?
Второй ребенок: Лучше. Не такой беззащитной.
Третий ребенок: И мне так лучше.
Б.Х. (Раймунду): Дети тебе не доверяют. Скорее, они доверяют своей матери.
Третий ребенок: Когда первая дочь перешла в ту группу, я почувствовал облегчение. Давление исчезло, и мне здесь очень приятно.
Б.Х. (первой дочери). Проверь, как близко ты можешь подойти к своему отцу.
* (Дочь приближается к отцу, а потом снова возвращается к матери ) Первый ребенок: Я боюсь этого. Лучше я останусь рядом с матерью.
Мне нравится, что я могу видеть брата и сестру. Странно, что когда моя сестра отошла от нас, мне стало грустно, но одновременно было весело видеть брата. Это совершенно новое чувство для меня. Мне здесь неплохо. А вообще, мне важно видеть их рядом с отцом.
Б.Х: Как чувствует себя первая жена?
Первая жена: Прекрасно. Наконец-то я не должна постоянно видеть другую группу. Мне было неприятно, что я могла видеть его дочь от нынешней жены лучше, чем мою собственную.
279
i
Б.Х.: Как чувствует себя муж бывшей подруги Раймунда?
Второй муж: Мне все это подходит.
Б.Х. (Раймунду): Согласившись с тем, что твою дочь удочерил другой мужчина, ты потерял свои права на нее. Она проявляет соответствующую реакцию.
Раймунд: Да.
Б.Х.: Вообще же недопустимо, чтобы детей от первого брака или отношений усыновлял второй партнер матери или отца. Это очень плохо сказывается на ребенке и нарушает системный порядок.
Раймунд: Я считал, что так будет лучше для дочери.