Шрифт:
– Во-первых, ваша светлость, я вам не дорогая, а во-вторых, не жена, чтобы отчитываться, куда и зачем я направляюсь.
Герцог весь подобрался, как пантера перед прыжком, во взгляде промелькнули искорки восхищения.
– Но, вы, милая моя Лизабет, правда мне дороги, я волновался за вас...как вы могли бросить всех нас в неизвестности, моя дочь даже решила, что цыганка вас превратила в птичку и вы улетели. Ай-яй-яй, как не стыдно, - с легкой иронией пожурил он девушку, заметив, как на ее очаровательных щечках вспыхнул румянец от его слов.
Фиалковые глазки стали метать в него молнии, желая испепелить.
– Вы ведете себя глупо, ваша светлость, - воскликнула девушка, - сколько можно вам говорить прямым текстом, между нами не может быть никаких отношений, следовательно, вы не вправе называть меня ни своей, ни дорогой, ни как либо еще в этом же роде.
Герцог заметил, что вокруг них стали собираться любопытные прохожие, тогда он крепко схватил девушку за локоть и повел за собой. Пока мужчина насильно вел девушку под руку, она пыталась стойко игнорировать столь дерзкий и собственнический выпад. Однако, то место, куда Блэйкстоун привел ее, а именно за здание почты, где не было ни одного постороннего человека, вызвало некоторое опасение.
– Зачем вы меня сюда привели?
– взволнованно спросила Лизабет, пытаясь освободиться от его хватки.
Однако вместо ответа девушка была прижата к кирпичной стене сильным мужским телом, руки ее оказались удерживаемыми на стене по обе стороны от ее головы. Взгляд герцога выражал какую-то внутреннюю борьбу, когда он вглядывался в ее обеспокоенные глаза, затем переместился на губы. С утробным рычанием мужчина прильнул к девушке своими жаркими губами, захватив в плен мягкие женские губы и заставив ее расплавиться словно воск. Лизабет неожиданно для себя ответила на поцелуй, позволив его языку проникнуть вглубь, сладкая истома и легкое головокружение завладели всем ее существом. Он выпивал ее всю, сметал все тщательно установленные барьеры, нанося сокрушительные удары бедному сердцу. В какой-то момент, когда девушка уже думала, что задохнется от чувств и нехватки воздуха, мужчина оторвался от ее губ, и прижал голову девушки к своей бурно вздымающейся груди.
Быстрый стук сердца и взволнованное дыхание сказали ей о том, что Блэйкстоун сам опалился в собственном огне страсти, и не пытается разыграть ее.
– Солнце мое...вы заставляете меня делать опрометчивые поступки и каждый раз нарушать раннее данные обещания вести себя в соответствии с кодексом джентльмена...Зачем вы мучаете меня?
– Прерывисто спросил он, не отпуская от себя девушку.
– Прошу вас, давайте уедем вместе, только вы и я, неважно куда, давайте сбежим и не посмотрим ни на какие условности...одно только ваше слово и я положу к вашим ногам весь мир...
Девушка испугано вслушивалась в гул его голоса, вибрирующий в грудной клетке, затем все-таки смогла немного отстраниться и заглянуть ему в глаза, в которых плескалась целая гамма чувств.
– Нортон, - произнесла она нерешительно, - я не знаю, что сказать...у меня какой-то туман в голове, сердце сейчас выпрыгнет...
– Вы просто еще очень не искушены, но физическая близость между мужчиной и женщиной может быть разной, - вкрадчиво произнес он, наблюдая за румянцем, который вернулся к девушке на щечки, - может доставлять обоим и счастье, и удовольствие, и блаженство, но только если оба этого желают. Поцелуи способны стать хорошей прелюдией к любви...и не только к платонической.
Девушка моргнула, затем почувствовала, как запылала от кончиков ушей до самых ног.
– Вы...вы просто наглец, - воскликнула она и стала вырываться из крепких объятий.
– А вы - маленькая обольстительница, моя Лизабет, - возразил мужчина, но объятий не разжал.
– Зачем вы заставили меня ревновать к Джонатану, поверьте, не стоит пользоваться этим...способом, что бы вызвать во мне чувства, ведь я и так уже кладу к вашим ногам свое сердце.
– Что?
– удивление и испуг промелькнул на лице темноволосой красавицы.
– Каюсь, - произнес мужчина серьезно, - не хотел вам говорить, тем более при таких обстоятельствах, но вы, правда, украли мое сердце. Если бы я не был женат, вы можете быть уверены, что сегодня же получили бы от меня предложение руки и сердца, но обстоятельства выше моих желаний, поэтому я могу только смиренно просить о милости - подарить мне свою любовь и нежность...уедем вместе, Лизабет?
Однако реакция, которая последовала в ответ на это признание, заставила герцога пожалеть о неосторожно высказанном признании. Лицо девушки утратило все краски, тень горечи искривила прекрасные и нежные губы, глаза наполнились влагой.
– Вы...считаете, что я могу согласиться... на роль чьей-либо любовницы, ...игрушки, которую можно будет после использования сломать и выкинуть?
Мужчина отпустил девушку, понимая, что теряет ее доверие.
– Нет, я так не считаю, - тихо ответил мужчина, растрепав прическу рукой, что могло означать растерянность.
– Вы не верите в мои чувства?