Шрифт:
Ко обернулась.
Она ожидала увидеть кого угодно – Артура, силачей князя, неизвестных ей бандитов, – только не двух женщин. Одна была полной, высокого роста, в черном длинном платье и черной шляпке. В руке она сжимала небольшую черную сумочку. Единственным инородным пятном смотрелся строгий белый воротничок. На женщине были большие темные очки, и потому, хоть и поняла, что она ей кого-то напоминает, Ко ее сразу не узнала. Вторая женщина была в синем старомодном платье со стоячим воротничком, пышные курчавые черные волосы шапкой поднимались над головой и обрамляли лицо…
Крупная женщина расхохоталась.
Хохотала она резким мужским голосом.
Затем она сорвала шляпку и парик из желтых волос, и K° узнала господина князя Вольфганга дю Вольфа.
Женщина в синем платье последовала примеру князя и, стащив с себя пышный черный парик, оказалась Артуром дю Гросси. Даже полумрак комнаты, освещенной лишь настольной лампой, не мог скрыть озорного веселого блеска глаз этих ряженых.
– Что такое? – воскликнула Ко в полной растерянности. – Как вы здесь оказались, почему вы так одеты?
Князь хотел было разорвать на груди черное платье, но Артур остановил его:
– Не забывайте, нам с вами еще надо отсюда уйти, и лучше, если нас не увидят.
– Ты прав, мой мальчик, – согласился князь.
– Вы не ответили мне! – потребовала Ко.
– Милая моя женушка, – сказал Артур. – Счастье мое лукавое. Неужели ты не понимаешь, что этот скопидом и хитрец, этот жалкий трус вечером не впустил бы в дом меня с князем? Да он скорее бы удавился. А вот с тобой и госпожой Аалтонен он сговорился.
– А вы откуда знаете? – Ко спросила и поняла сразу, что вопрос ее глупый.
– Мы знали о каждом вашем слове и каждом вашем вздохе, – ответил князь и, задрав юбку, вытащил из кармана брюк длинный мятный леденец. Развернув его, он принялся сосать конфету.
– Перед тем как запустить тебя в номер к этой трусливой курице, – сказал Артур, – мы установили в номере «жучки», а заодно прослушивали телефон…
– Но это же подло!
– Вопрос точки зрения, – сказал князь. – То, что подло для тебя, благородно для нас. Это называется военная хитрость. Вся жизнь – война, и мы с Артуром на войне.
– Вы знали о том, как мы договорились с профессором? – промолвила в ужасе Ко.
– Да, ты можешь считать себя виноватой в смерти своего как будто папы, Ко.
– Как? Как вы меня назвали?
– Не старайся показаться глупее, чем ты есть на самом деле, – произнес князь. – Директриса выдала тебя в первые же минуты вашего разговора. Мы теперь отлично знаем, что ты не Вероника, а Ко. Что ты – жалкая служанка трусливого комиссара Милодара, который даже не решился прислать сюда свою голограмму. Мы ведь знаем все об этом типе.
Артур угодливо смеялся.
Потом сказал:
– А я уж и не знаю, женатый я теперь или нет. Ведь женился я на Веронике, а получил в жены Ко. Может, мне сейчас выяснить разницу?
– Нет, к сожалению, ты опоздал, – сказал князь. – Но не расстраивайся, мой мальчик, мы найдем тебе настоящую Веронику, которая, судя по всем документам, и есть твоя настоящая жена. И может, это и к лучшему – эта Ко уже выпускает когти. Она может оцарапать.
– Да куда ей! – ответил Артур. – Погляди на ее рожу. Непонятно, где она умудрилась так себя изуродовать.
Ко непроизвольно потянулась пальцами к лицу. Стало больно, пальцы были в крови – ее оцарапало во время взрыва в гостинице.
Только не показать, что ты их боишься…
– А зачем вам понадобился этот маскарад? – спросила она.
– Смотри, она еще не потеряла дара речи, – заметил князь. – Но не понимает простой вещи: ведь она уговорилась с профессором, что он откроет ворота для двух женщин – одна толстая, в черном платье, другая молодая – в синем. Значит, если мы имели полную информацию, нам оставалось одолжить у наших сладких девочек на «Сан-Суси» соответствующие платьица и кинуться сюда.
– И отдать приказ, чтобы вас с директрисой пока задержали, – добавил Артур.
– Боюсь, что они перестарались, – мрачно сказала Ко. – Они взорвали половину гостиницы.
– Ну вот! – рассердился князь. – Этого я всегда боюсь, когда имею дело с моими помощниками.
– Тогда нам надо спешить, – сказал Артур.
– Да, ты прав, мой мальчик.
Причмокивая – видно, конфета досталась очень вкусная, – князь критически оглядел Ко.