Шрифт:
Даже с учётом особенностей её вида, выглядела Миранда бледно. Она стояла прямая, как палка, и, встретившись с ним глазами, коротко кивнула. Он вышел наружу и остановился на крыльце, достаточно просторном, чтобы осмотреться. Если за домом и следили, то он ничего не почувствовал. Эмброуз обошёл лежащее тело, молчаливо извиняясь за проявленное неуважение, и поспешил к своему транспорту. Его команда высадится в доме через несколько минут, и он хотел скрыться отсюда до того, как они появятся.
Эмброуз объехал вокруг квартала и свернул на дорогу, идущую вдоль задних фасадов особняков. Было тихо и пустынно. Опустив окно, он сделал глубокий вздох. Его разум автоматически сортировал все распознаваемые им запахи. Это была тяжёлая смесь запахов мусора, выхлопных газов и людей. Ему показалось интересным, что чем ближе он подъезжал к дому Миранды, тем сильнее становился запах людей. Разумеется, чему тут удивляться, если это та самая дорога, по которой ее слуги – люди расходились после подачи на стол первого блюда.
Но они покинули дом несколько часов назад, значит, их запах должен был бы уже выветриться. А если это так, то кто же сидел в засаде тут так долго, что оставили в вечернем воздухе такой сильный след? Будучи Канцлером, прежде чем делать выводы, он был приучен ждать, пока не выяснятся все факты. Он не стал бы ничего утверждать, но и игнорировать вероятность того, что напавшие на Миранду, скорее всего, были людьми, он не мог. Оставалось выяснить, были они наняты или работали по своему собственному плану.
Как бы то ни было, они подписали себе смертный приговор. Именно его. Он мигнул фарами в сторону дома, и оттуда выбежала Миранда. Даже в темноте ночи и в такой ситуации он восхитился той грации, с которой она двигалась, – вся такая элегантная и женственная. Не время было думать об этом, но когда дело касалось Миранды, он не мог контролировать ни свои мысли, ни реакцию своего тела.
Как только она в целости и сохранности забралась к нему в машину, Эмброуз нажал на газ и повёз прямиком в свой городской дом - в единственное место, где мог гарантировать её безопасность. Он бросил взгляд на свою спутницу, спрашивая себя, что она обо всём этом подумает. Девушка сидела в полной тишине; её глаза были закрыты, руки стиснуты между коленями. Словно почувствовав его испытующий взгляд, Миранда медленно повернула голову в его сторону и открыла глаза:
– Куда ты меня везёшь?
– В безопасное место.
Он быстро изучил показания приборного щитка, а затем снова стал внимательно следить за дорогой. Несмотря на поздний час, движение было оживлённым. Здесь, в столице Нового Эйра, смешанное население, состоящее из людей, Канцлеров и вампиров, круглые сутки было оживленно. Его транспорт был запрограммирован и на голосовое, и на зрительное оповещение в случае, если другая машина окажется в опасной близости. Это не означало, что он вверял свою жизнь и жизнь Миранды в руки одной только техники. Когда они приблизились к съезду в его часть города, он направил машину на обочину.
– Эмброуз, ты не ответил на мой вопрос. Ты уклонился от ответа!
Его спутница добавила в голос как раз ровно столько раздражения, сколько было нужно, чтобы он принял решение ответить ей.
– Я везу тебя к себе домой, потому что безопасность обеспечена там на самом высоком уровне, и я смогу следить за расследованием через домашнюю компьютерную связь.
Последовавшее вслед за этим молчание тяжело повисло между ними в замкнутом пространстве. Может, ей и не нравится, что он принимает все решения сам, но она ещё не оправилась от шока после нападения и не может ясно мыслить. Эмброуз не хотел с ней спорить, но, чёрт побери, он не будет спускать с неё глаз до тех пор, пока правосудие не свершится над преступниками.
Его правосудие.
В обязанности Канцлеров входило наблюдение за исполнением законов Коалиции.
Несмотря на наличие юридической системы, будучи главой Канцлеров, Эмброуз обладал полномочиями действовать и как судья, и как палач, если того потребуют обстоятельства. А ничем не спровоцированное кровавое нападение на высокопоставленную представительницу вампирского клана и её людей как раз подпадало под эту категорию.
Наконец, Миранда заговорила:
– Наверняка, есть ещё и другое безопасное место, куда я могла бы пойти.
– До тех пор, пока я не выясню, кто стоит за этим нападением, такого места нет. – Он стрельнул в неё тяжёлым взглядом. – Кроме того, учитывая, твое мнение обо мне и как мы относимся друг к другу, полагаю, это последнее место, где тебя станут искать.
– Я вовсе не хотела тебя оскорбить, – схватила его за руку Миранда. – Не то, чтобы ты мне не нравился, Эмброуз, просто, слишком много народу уже из-за меня погибло. Я не хочу, чтобы и ты попал под перекрёстный огонь.
Эта фраза окончательно вывела его из себя. Он сбросил её руку и зарычал: