Шрифт:
В воздухе стоял ощутимый аромат свежего дерьма. Охрана, влетевшая в зал едва ли не полным своим составом, и Ариф с Кэтрин, выскочившие из толпы танцующих, подбежали к столику почти одновременно.
– Крепко стреляешь, – буднично сказал Роберт Арифу.
– Кэт, между прочим, сняла двоих, – ответил тот, слегка задыхаясь. – Что вы стоите, как в музее? – крикнул он охранникам. – Аптечки, бегом! Они все нужны нам живыми. Этого, – указал он на человека с оторванной ногой, – положить в интенсив. Да быстрее же, олухи! Паркинс, заберите тех двоих, что валяются под тем столиком. С управляющим я переговорю по фону… надо сматываться, дядя. Люди Гордона уже в зоне, он связался со мной пару минут назад.
Ариф наклонился над столом, деловито налил себе полную рюмку настойки, выпил и недоверчиво пошевелил носом:
– Ребята, а кто усрался?
Мыльный, пришедший в себя с подозрительной быстротой, с нейтральным видом проглотил стаканчик виски и принялся отряхиваться от одному ему заметных пылинок.
– Снайдер, – понял ситуацию Ариф, – вы заберете этого господина с собой и поможете ему привести себя в порядок.
– Да бога ради, – сказал Лейланд, – я могу устроить тут любой скандал, но скажите мне на милость, кто будет отвечать за последствия нападения на экипаж аврорского корабля, находящегося в транспортной зоне бифортского космопорта?
– А они не станут предъявлять претензии, – поморщился Ариф, – я вас уверяю…
Они стояли на тускло освещенной площадке частного терминала Гордона Лейланда, и внизу, над темными рифлеными крышами огромных ангаров, синими шарами светились ограничительные вешки экипажного сектора зоны «Ф». Модуль прибывшего с орбиты аврорского «Киссела» был окружен невидимыми охотниками, готовыми отсечь от корабля каждого, кто ступит на истертый пластик зоны, но пока там ничего не происходило, модуль казался вымершим.
В руках Роберта и Арифа одновременно заверещали фоны. То был Кольберг, вызывавший их с борта «Валькирии».
– Они готовы, – сообщил он. – Даже тот, без ноги… что мне делать?
– Ждать, – ответил Роберт.
– Похоже, сегодня будет нелегкая ночка, – решил Ариф. – Гордон, вы полетите с нами допрашивать этих сволочей? Сегодня многое должно решиться.
Лейланд кивнул и снял с пояса овальный брелок внутренней связи.
– Всем оставаться на местах, – приказал он, – схема действий прежняя…
Роберт шагнул к лифту, чувствуя, как в груди нарастает знакомое напряжение. Случись папаше узнать о сегодняшних моих похождениях, подумал он, его милость обрадуется до расслабления кишок. Ему так не нравятся скандалы с Авророй!.. будь я проклят, а что же нам делать? Он неожиданно остро почувствовал все те проклятия, которыми Ариф неизменно обкладывал липкие хитросплетения внешней политики, с которыми ему приходилось считаться. Шаг вправо, шаг влево… кто, какой аналитический гений сможет просчитать последствия сегодняшней, к примеру, законопослушной нерешительности? Или – напротив, того, что мы должны сделать? Но сейчас – уже все, уже не до политики, и пускай его милость лорд-владетель хоть обделается со злости: обратной дороги нет.
– Да ее и не было, – беззвучно, одними губами прошептал Роберт, залезая в теплое кожаное нутро коптера.
Кэтрин свернулась калачиком в углу просторного салона, подобрав ноги под себя, и отгородилась от мира дымом своей сигареты; Роберту очень хотелось последовать ее примеру, но он понимал, что это невозможно – он был в числе тех, на ком висела отвественность за верность принимаемых сегодня решений.
Они все молчали, каждый о своем. Мощный вентилятор, шипящий почти на пределе своих сил, упорно пытался высосать из салона плотные клубы сигарного дыма – у Роберта мелькнула мысль опустить боковые окна, но вспомнив, что ночь никак нельзя назвать жаркой, а скорость коптера – маленькой, он ее отбросил. Но сигару не погасил, она помогала ему не думать о том, что сейчас он переходит грань, за которой конфликт с отцом становится более чем серьезным. Если скандал все-таки случится…
Коптер провалился вниз. Склонив голову к окну, Ариф увидел белое пламя стояночных огней «Валькирии» и удовлетворенно кивнул. Пилот подогнал машину к оранжевому прямоугольнику, обозначавшему габарит верхнего дека, распахнутого для приема ночных гостей, и коптер осторожно погрузился вглубь «спины» линкора.
В лазарете их встречал Берестин.
– Сыворотка введена, – сказал он, и стоявшая на пороге бокса Кэтрин рывком вернулась в реальность этой страшной ночи. Перед ней стоял врач, бифортский офицер: его ждала работа палача, и было видно, что его, майора Берестина, она не шокирует и даже не удивляет. В этом было нечто жуткое, пугающее едва ли не сильнее понимания того, что ее лорд Роберт Бифортский – хозяин этого спокойного человека.
В просторном белом боксе находилась вся шестерка захваченных: пятеро полулежали в широких креслах, намертво прихваченные к спинкам толстыми пластиковыми лентами, а шестой, лишенный ноги, находился в непрозрачной синей колбе, из которой торчала лишь крупная, с залысинами голова. В углу, под стойкой с аппаратурой, сидел полковник Кольберг, его породистое лицо казалось измученным.
– Я… – начал он, но Роберт остановил его властным жестом:
– Господа офицеры, прошу оставить нас. Мы справимся самостоятельно.