Шрифт:
А. Лопухин. С. 518.
ГОЛГОФА
И вот приговор начал приводиться в исполнение.
А. Лопухин. С. 520
И вывели Иисуса из судилища и двух разбойников с Ним.
Евангелие от Никодима.
Апокриф (10).
Воины… взвалили его [крест] на плечи приговоренного к смерти, и страшное шествие двинулось за город, к месту казни, на Голгофу или лобное место, названное так по своей выпуклообразной форме.
А. Лопухин. С. 520.
Для такого шествия обыкновенно избирались главнейшие улицы, и оно с намерением делалось как можно продолжительнее; но теперь нехватка времени не позволяла ни малейшей медлительности; ибо до пасхального вечера, который был если не столь свят, как предшествующий, в который снедали пасху, то еще более торжествен и празднествен, оставалось несколько часов...
Архиеп. Иннокентий. С. 370–371.
Это место, называемое Голгофа, находилось вне Иерусалима, но вблизи городских стен. Слово Голгофа значит «череп»; оно, как кажется, соответствует слову «Chaumont» (Лысая гора), и под ним, вероятно, подразумевается лишенный растительности курган, похожий на лысину. С точностью неизвестно, в каком месте находился этот курган, но можно предполагать, что он был к северу или северо-западу от города, на неровной возвышенности, простирающейся между городскими стенами и двумя долинами, Кедроном и Хиноном, в местности довольно непривлекательной и еще более неприятной от близкого соседства с большим городом и связанных с таким соседством последствий. Нет достаточно основательных причин помещать Голгофу на том, именно, месте, которое все христианство чтит со времен Константина, но нет также по поводу этого места и важных возражений, ради которых требовалось бы смутить христианские воспоминания.
Э. Ренан. С. 288.
Древнее предание иудейской Церкви утверждало, что на сей горе погребена была глава Адама. Отсюда и обыкновение изображать под крестом Иисуса Христа череп человеческий…
Архиеп. Иннокентий. С. 379.
Почему таким образом называлось оно, неизвестно. Может быть потому, что было определенным местом для совершения уголовных наказаний; может быть потому, что имело вид голого, кругловатого, похожего на скальпированный череп возвышения, — хотя в Евангелиях читается просто «место», а о холме или горе ничего не упоминается. Много было писано об этом предмете, но в точности ровно ничего не исследовано. Нет ни малейших данных, приближающихся сколько-нибудь к достоверности и, по всей вероятности, настоящее место погребено и исчезло под горами обратившихся в щебень развалин десять раз осажденного и десять раз разоренного города. Все, что мы знаем о Голгофе, что нам сколько-нибудь известно и что Богу угодно было нам открыть, заключается только в том, что место это было за городскими воротами.
Ф. Фаррар. С. 430.
...Было около полудня.
Э. Ренан. С. 287–288.
...Слова «нести крест» не были просто метафорой. Когда римляне распинали мятежников, преступника обычно заставляли нести к месту казни крест, на котором он должен был умереть.
Ч. Додд. С. 81.
Преступник сам должен был нести свой крест до места казни, подвергаясь в сие время насмешкам и побоям.
Архиеп. Иннокентий. С. 363.
Сам распинаемый должен был, по римскому закону, нести крест, или, точнее, так как цельный крест составлялся только на месте казни, из вбитого в землю кола, palus, и укрепленной на нем перекладины, patibulum, то осужденный нес одну из этих двух частей креста, или связанные веревками, обе.
Д. Мережковский. С. 571.
Рядом с Христом на казнь ведены были еще двое разбойников, распятием которых при теперешней страшной обстановке Пилат хотел навести страх на других разбойников и тем, хоть отчасти, подорвать сильно распространенное в то время разбойничество, часто переходившее в политические мятежи.
А. Лопухин. С. 520.
С Господом вели на казнь двух преступников кои также осуждены были на распятие, и, без сомнения, сами несли кресты. Древнее предание говорит, что один из сих преступников назывался Гестас, а другой Дисмас. Касательно преступления их нет верных сведений; кажется, однако же, что они принадлежали к обществу Вараввы, и участвовали в мятеже и убийствах, им произведенных, ибо с Вараввою, по замечанию св. Марка, находились в темнице и его сообщники, коих участь должна была решиться пред праздником и, судя по роду преступления, — крестной казнью.
Архиеп. Иннокентий. С. 373.
Отряд воинов в полном вооружении шел под командой сотника, и среди тысяч зрителей, глядевших с холодным любопытством и неистовой враждой, процессия двинулась в путь.
Ф. Фаррар 2 . С. 428.
Сами римляне не должны были касаться «проклятого дерева»: значит, не было особенной (изощренной) жестокости в том, что воины заставили Иисуса нести крестный кол.
Д. Мережковский. С. 571.
Дорога, которая вела на Голгофу, приблизительно была та самая, которую Иерусалимские христиане называют и поныне Скорбным путем. Она пересекает весь нижний город, или Акру, проходит по Нижней улице, которую Иосиф называет долиной Тиропеон и которая отделяет Акру от Гареба и поднимается довольно крутым склоном, вплоть до ворот Ефраима.
А. Дидон. С. 683.
После бессонной ночи, в течение которой Ему не давали ничего есть, подвергли двойному судебному фарсу и изувечили спину жестокими римскими бичами-девятихвостками, Христа повели на распятие — невероятно жестокую казнь, при которой каждый нерв в теле «кричал» от боли.