Шрифт:
Ф. Фаррар 2 . С. 41.
Некоторые отечественные богословы стараются опровергать мнение о том, что Отрок Иисус получал образование в школе, ссылаясь при этом на известное место: «и дивились иудеи, говоря: как Он знает писания, не учившись?» Но, в данном случае подразумевается высшее раввинское учение, которое по мнению иудеев (т. е. ученых раввинов) только и давало возможность и право истолковывать Священное Писание. Такой высшей школы в Назарете, при его незначительности, по всей вероятности не было, вследствие чего раввины и приходили в крайнее изумление, как этот молодой галилеянин из ничтожного Назарета мог знать так глубоко писания, не учившись, т.е. не получив высшего образования. Что же касается первоначального школьного образования, то нет никаких серьезных оснований отрицать его.
М. Барсов 1 . Т.1. С. 204.
Иисус редко посещал высшие школы книжников или «soferim» (в Назарете их, может быть, и не было) и не имел того звания, которое в глазах толпы дает право на ученость. Однако, было бы большим заблуждением предполагать, что Он мог быть назван невеждой...
Э. Ренан. С. 77.
...Если рассмотреть изречения Иисуса с точки зрения тогдашней иудейской учености, легко заметить, что Иисус ни в коем случае не может быть сочтен необразованным человеком. Как в Священном Писании, так и в устном учении он чувствовал себя непринужденно, свободно оперируя всем этим багажом учености.
Д. Флуссер. С. 25–26.
На Востоке искусство писать было распространено и в то время. Ясный намек на форму еврейских букв, состоящих из небольших черточек и точек, в Его выражении, написании у св. Матфея, равно как писание пальцем на земле в храме доказывает, что Иисус умел писать.
Ф. Фаррар 2 . С 43.
...Он посещал синагогу, и слушать Писания доставляло ему очевидное удовольствие. Пророки и Псалмы особенно глубоко запали ему в душу, оказав большое влияние на его духовное формирование. Возможно, он читал также Книги Даниила и Еноха, потому что его позднейшее учение носило на себе зримый отпечаток их провидений о приходе Мессии, Страшном Суде и наступлении Царства Божьего.
В. Дюрант. С. 607.
Иудейское образование Иисуса было несравненно выше, чем у апостола Павла.
Д. Флуссер. С. 26.
Его познания в Священном Писании были глубоки и обширны, так что Он, по большей части, приводил тексты на память: это ясно не только из Его цитат, но из бесчисленных указаний на закон, Священное Писание, пророчества Исайи, Иеремии, Даниила, Иоиля, Осии, Михея, Захарии, Малахии, и почти на всю книгу псалмов. Вероятно (хотя ясных доказательств на то не имеется), что Ему знакомы были и не канонические книги. Такие глубокие и совершенные познания в Священном Писании рождали у Него невольно этот нередко повторяемый Им вопрос: «Разве вы не читали?»
Ф. Фаррар 2 . С. 43.
Изысканность манер и тонкость ума на Востоке не имеют ничего общего с тем, что мы называем воспитанием. Напротив, люди ученые слывут там педантами и дурно воспитанными. Отсутствие воспитания обрекает у нас человека на низкое положение; в том же состоянии общества оно являлось условием великих дел и великой оригинальности.
Э. Ренан. С. 78.
Из новозаветных писаний мы узнаем, что во время земной жизни Спасителя в Палестине говорили на языке, называемом языком еврейским. Филологические исследования новейшего времени дают возможность обстоятельно познакомиться с этим языком и теперь легко составить себе верное представление о нем…
А. Лопухин. С. 784–785.
Однако сомнительно, чтобы он хорошо понимал еврейские писания на их природном языке. Биографы влагают в его уста еврейские выражения в переводе их на арамейский язык; правила его истолкований, насколько они нам представлены его учениками, очень похожи на правила, бывшие в то время в ходу.
Э. Ренан. С. 77.
По вопросу о языке Спасителя высказывалось несколько различных мнений. Некоторые предполагали, например, что Христос говорил по-латыни или по-гречески.
А. Лопухин. С. 785.
Хотя во времена Иисуса еврейский классический язык был мертвым языком, но он был известен евреям. Народ говорил на сиро-халдейском наречии, которое было для древнего еврейского языка тем, что теперь новогреческий язык для древнегреческого и итальянский для латинского. Народное наречие делилось на три ветви: иудейскую, которая лучше всего напоминала первоначальное еврейское; самарийскую, в которой заметна была смесь с халдейским, и сирийскую.
А. Дидон. С. 128.
Язык, на которое говорили современные Иисусу Христу евреи, был арамейский, т.е. смесь древнееврейского с халдейским. Христос говорил на том языке, который был удобопонятен слушателям.
А. Лопухин. С. 54.
Природный язык Иисуса был сиро-халдейский...
А. Дидон. С. 128.
То название, которое дают этому языку новозаветные писатели, может несколько ввести в заблуждение относительно самого характера этого языка: у них он называется «еврейским», так как на нем говорили евреи; но он отличается от еврейского языка в собственном смысле этого слова, то есть, от того, которым пользовались Моисей, Давид, историки и пророки Ветхого Завета. Семейство семитических языков включает в себя арабский, на котором говорили и доселе говорят еще в Аравии, в некоторых частях Азии и Африки, эфиопский, на котором говорили в Эфиопии, ассирийский, употреблявшийся в Ассирии и Халдее, арамейский, на котором говорили в земле Арама, т. е. в Сирии, и, наконец, еврейский, на котором говорил народ израильский в Палестине до плена вавилонского. После плена еврейский язык в собственном смысле этого слова сделался языком мертвым и был заменен языком арамейским.