Вход/Регистрация
Так бывает
вернуться

Бородина Алена

Шрифт:

Узнав, что мы с Семой расходимся, мама переживала недолго. Только боялась, что снимать квартиру будет дороговато. И сразу предложила денег. А про Семена сказала, что расставание было неизбежно. И детей он не хотел, так как привык быть в центре внимания. А дети мешали бы ему в этом, требуя заботы, отвлекали бы на себя.

Потом я позвонила ей и сообщила, что он подарил мне квартиру – ту, которую выбирали вместе, ту, которую оформили на меня, и что я приняла этот подарок. Мама не одобрила мой поступок. Заявила, что Семен все же хочет меня вернуть. Так просто дорогие подарки не дарят. Но я успокоила ее, объяснив, что это ему не удастся: еще раз в его золотую клетку я не залечу.

В моей квартире было мило и уютно. Всегда играла тихая, приятная музыка. На улице стоял очень жаркий июль, но меня выручали кондиционеры. Под вечер, когда становилось прохладно, я отключала их и открывала окна. «Славно здесь, – как-то поймала я себя на этой мысли. – Все на своих местах, чувствую себя хозяйкой. А вот у Семы дома я себя так не чувствовала. На самом деле он большой молодец: сделал ремонт, купил мебель и технику… Мама права: он все же надеется меня вернуть. Но мне этого не хочется», – поняла я уже очень осознанно.

Глава 17

– Ирина Петровна, – звонила я ей на мобильный, так как она была в судейской комиссии на очередных соревновани– ях. – Пришло письмо на электронную почту клуба. Оно на испанском. Я не знаю, как его перевести. Может, послать им ответное письмо, с просьбой выслать текст на английском?

– Давай. Если это приглашение, значит, у них точно есть вариант на английском языке. А если до завтра ничего не вышлют, поступим так…

И она дала четкие указания.

Только я собралась подготовить ответ, как пришло еще одно письмо от них, но уже на английском языке. И вначале было извинение, что первое письмо отправлено ошибочно.

Я стала переводить его. У меня с английским языком уже неплохо получалось, но все же были слова, которые мне приходилось переводить со словарем.

Получился следующий текст:

...

«Администрация отеля, расположенного в курортной зоне Коста-Калида, вблизи города Картахена, приглашает танцевальный клуб «Лосарилье» в лице директора г-жи Кутузовой И.П. на переговоры.

Имеет честь пригласить на работу четырех человек. Танцоры должны быть англоговорящие.

Период, на который приглашаются танцоры, начинается в мае следующего года. Предварительно окончание контракта планируется на октябрь следующего года.

На время переговоров все расходы по проживанию отель берет на себя».

Заканчивалось это послание подписями и данными отеля.

Когда Ирина Петровна приехала, я отдала ей письмо.

– Это отель, в котором имеется танцевальный класс. Там обучают танцам гостей отеля. А по вечерам танцоры показывают интереснейшие представления.

– Где ты могла почерпнуть столько сведений о нем?

– А помните, в Болгарии я разговаривала с парнем-испанцем, и вы спросили, откуда я его знаю. Вот он-то меня и обучал их танцам, пока я была гостьей отеля. Там очень шикарно. И зал сделан по всем стандартам.

– Отлично. Я сейчас напишу им. Отправишь, и будем ждать от них ответа.

Письмо было следующего содержания:

...

«Клуб “Лосарилье” принимает приглашение на переговоры. Давайте согласуем даты».

У меня забилось сердце, как только я получила ответ. Ведь это был именно тот отель, где я встретила Луи. Несомненно, появилась надежда, что кто-то из наших будет там работать, и они смогут мне рассказать о нем, или – я допустила и такую мысль, – кто-то передаст от меня ему весточку.

В письме были оговорены даты встречи, выпадавшие на первую неделю сентября. Ирина Петровна сказала, что я еду с ней как личный помощник и как человек, который знает этот отель. И прибавила, что трех дней нам с ней будет достаточно и на переговоры, и на отдых. Я была несказанно рада, что покупаюсь и позагораю хоть один денечек.

– Ты что сегодня такая взъерошенная? Что ты так нервничаешь? – спросила меня Ирина Петровна, когда мы сели в самолет.

Наши места оказались рядом.

– Я не все вам рассказала про отель…

Ирина Петровна изменилась в лице.

– Нет, там все хорошо и место там удивительное, – поспешила я внести ясность, увидев ее реакцию и округлившиеся глаза.

– А что тогда? – она смотрела на меня и ждала объяснений.

– Не знаю, как и начать, – замялась я.

– Как всегда, начни с начала, а там все пойдет.

– Понимаете, так случилось, что когда я отдыхала с Семеном в этом отеле, мое внимание привлек один удивительный человек.

– Танцор? – спросила Ирина Петровна.

– Откуда вы узнали? – ответила я на ее вопрос вопросом, и теперь уже у меня округлились глаза.

– Это тот красавчик, который провожал тебя в Болгарии, – утвердительно произнесла она.

– Да, но как вы и это определили?! – я уже и не знала, как реагировать на такую прозорливость.

– О, я уже долго живу, и многое повидала. Теперь понятно, почему ты своему мужу отказала в помиловании.

– Нет, это не из-за Луи, – стала я возражать.

– Ах, да, Луи. Красивое имя, – она говорила и улыбалась.

– В Болгарии я видела его всего второй раз в жизни! И не могла предполагать на момент расставания с Семеном, что у меня будет хоть малейшая возможность когда-то увидеть и встретить Луи снова, – и я загрустила.

– А я и не говорю, что именно Луи разрушил ваши отношения. Не грусти и улыбайся. Я думаю, что ты правильно все сделала. Возможно, твой муж, бывший, конечно, дан был тебе свыше, чтобы ты познала и осознала что-то. Ну, то, что он тебе дал, твой Семен, – благополучие, уверенность в завтрашнем дне. А вот Луи встал у тебя на пути, чтобы ты ощутила иную сторону бытия. Возможно, другую сторону любви, – подбадривала она меня словами. – Ведь ты с мужем рассталась и начала все с нуля. Ты не претендовала даже на общее жилище, сама встала на ноги. А потом уже к тебе все и вернулось. Если делать выводы из этого, значит, ты прочувствовала на себе, что любят не за что-то, а любят сердцем и эмоциями. Значит, ты прошла то испытание, которое тебе было послано свыше. Давай рассказывай, какие эмоции тебе дал тогда этот Луи, – попросила она с улыбкой.

И я ей рассказала, как увидела его в первый раз, а потом во второй, и как все незаметно закрутилось.

– Обожаю любовные истории, – с упоением слушала меня Ирина Петровна. – Хорошо бы еще и с хорошим концом.

– Как в сказках, да? – засмеялась я.

– А почему бы и нет, ведь мы сами иногда делаем эти сказки, и судьбе подсказываем, куда нас привести, к какому концу – сказочному или в полную реальность. А ты чего на данный момент хочешь?

Я подумала, улыбнулась и ответила:

– Сказку.

– Значит, жди ее. И сдается мне, то есть, интуиция подсказывает, что эта поездка – полностью дело рук твоего Луи.

– Он не мой, – возразила я.

– Пока не твой, – сказала она и подмигнула мне.

Через два часа мы уже сидели в микроавтобусе отеля.

По приезде нас отвели в наши номера. Моя душа трепетала.

– Ну что, ты готова идти? Волнуешься? – заглядывая ко мне в комнату, спросила Ирина Петровна.

– Нет, не волнуюсь.

– Сомневаюсь! Вон как вся покраснела! – и она засмеялась.

– В принципе, я, конечно, волнуюсь. Это мои первые переговоры на чужой земле. Но если вы имеете в виду Луи, то его здесь нет.

Ирина Петровна удивленно посмотрела на меня.

– Пирс пуст. А значит, его нет, – пояснила я.

– У тебя пирс виден?

– Да, взгляните сюда.

И пока Ирина Петровна рассматривала вид из окна, я уже переоделась в легкий деловой костюм.

– Хороша! Хоть сейчас замуж, – повернувшись ко мне, сказала она.

Мы отправились на переговоры. Они прошли очень хорошо. Договорились о том, что наш клуб предоставляет четырех танцоров на период всего сезона следующего года. Он будет начинаться с мая. Окончание планируется на октябрь. Оговорили возможные замены – в случае, если возникнут те или иные обстоятельства.

Но был один интересный момент. Управляющий отелем сказал, что руководитель танцевального класса прибудет через пару дней. У него оказались срочные дела в другом отеле. То ли соревнования, то ли отбор в танцевальную группу. Но он настаивал на присутствии одной пары, которая в прошлом году заняла второе место в парной номинации в Болгарии.

Мы с Ириной Петровной переглянулись, и она сказала, что я и есть та девушка, которая заняла в паре второе место в Болгарии, и что я являюсь еще ее личным помощником.

Управляющий был несказанно рад видеть меня. И предложил пройтись и посмотреть отель.

Ирина Петровна выразила свое мнение по обустройству танцевального класса. И подчеркнула, что все оборудовано по высшему разряду.

За ужином мы стали с ней предварительно обсуждать детали, подготовили некоторые планы. Я все записывала и уточняла. Нам даже повезло увидеть в работе группу Луи. Ирина Петровна добавила, что если поработать здесь месяца два, то можно и на любые соревнования съездить без подготовки, настолько ей понравилось выступление этих танцоров.

– А ведь какие предусмотрительные, – уже обсуждала Ирина Петровна действия управляющего отелем. – Они не просто танцоров нанимают, а русско-англоговорящих. Значит, они ожидают наплыв русских туристов.

– Конечно! – согласилась я с ней. – Чего стоят одни только корпоративные выезды разных фирм и холдингов! Вот мы с Семеном выезжали именно так, и народу было очень много. А не все россияне говорят на английском. Это я на себе прочувствовала, еще в тот раз. Просто рыбой себя ощущала. Ни слова по-английски и ни слова по-испански. Жуть…

– А вот мы-то здесь благодаря твоему Луи, – задумчивым голосом проговорила Ирина Петровна.

Я дала ей понять взглядом, что Луи еще не мой.

– Да-да. Просто Луи, – улыбнулась она. – Если смотреть фактам в глаза, то ему тот мальчик сказал, что видел тебя. И встреча в аэропорту подтвердила, что ты выступала. А узнать, откуда прибыли призеры, несложно, если иметь некоторые связи. А связи он имеет, судя по тому, что мы с тобой здесь.

Мне оставалось только кивнуть в знак согласия.

Потом мы с Ириной Петровной устроили вечернее купание, после чего пошли спать: все-таки сегодня был перелет. Но планы на завтра у нас уже были составлены – купаться и загорать.

Приняв душ в своем номере, я легла в постель. За окном играла легкая музыка. Пролежав полчаса, поняла, что заснуть не смогу. Из головы никак не выходил Луи и его интрига.

Я вышла на балкон, и меня стал обдувать приятный морской воздух.

«Да что я сюда – спать приехала?! – возмутилась я. – Пойду гулять!» Быстро натянула закрытый купальник и прямо на него – легкие льняные широкие штаны. Волосы собрала в хвост, надела шлепки. Вспомнив, что вечером бывает прохладный ветерок, прихватила еще и рубашку от льняных брюк и вышла из отеля.

«Ха-ха, – улыбнулась я, увидев свою начальницу. – Ирина Петровна меня отправила спать, а сама с управляющим коньяк пьет. Вот молодец! Умеет расслабляться», – с этими мыслями я незаметно прошла на пляж.

Море тихонько шумело. Набежала слабая волна. Я присела на шезлонг. Народу на берегу было немного: еще не закончились вечерние посиделки после ужина. Свет от фонарей, достигая пляжа, становился гораздо менее ярким. От этого было комфортно глазам. Небольшая темнота, приятный шум прибоя, и я чуть не уснула.

Быстро встав на ноги, разделась и побежала в воду. Она была как парное молоко. Глубоко я не пошла – только по пояс, – и в свое удовольствие поплавала. Сквозь шум, который сама же и создавала, мне послышалось, что кто-то с берега сказал: «Кати». «Ну вот, уже и глюки пошли, надо идти в постель», – посмеялась я над собой. Но, когда вода уже была мне по щиколотки, я вдруг увидела сбегающего по лестнице веранды мужчину. Он отчетливо крикнул на английском языке:

– Кати, ты где?

Я опешила: это был голос Луи. Его фигура, его волосы до плеч – черные, кудрявые. У меня забилось сердце.

– Я здесь, – ответила по-английски.

Луи повернул голову и побежал в мою сторону. Когда я вышла из моря, он уже стоял передо мной на берегу.

Растерявшись, я не знала не только, что говорить, но и что мне сейчас делать. Неловко было стоять около него в одном купальнике. Тело захотело любви и ласки…

Спасло нас то, что он заговорил первым. Этот разговор был на английском языке.

– Ты опять без полотенца, – оглядывая мои вещи на шезлонге, сказал он.

– Да, – робко ответила я.

Он в три шага оказался возле какой-то будочки, достал оттуда полотенце и подошел ко мне.

– Можно я тебя накрою? – он говорил таким приятным голосом, что у меня подкашивались ноги.

– Можно, – прошептала я.

Луи положил полотенце мне на плечи. Опять наступила минута тишины. Он деликатно отвернулся, а я быстро вытерлась и оделась. Конечно, купальник был мокрый, но не снимать же его…

– Ты можешь повернуться, – промолвила я и мысленно констатировала: «Вот уже и спросить могу, и ответ понять».

– Давай пройдемся по берегу, – он улыбнулся.

Я мяла в руках использованное полотенце, не зная, куда деть, а он взял его и просто положил на шезлонг. Оказавшись с правой стороны от меня, он еще раз спросил:

– Идем?

И, получив согласие, протянул мне руку, как будто приглашал танцевать польку. Засмеявшись, я положила свою руку на его руку. Он сильно ее сжал и тут же стал перебирать мои пальцы, и я заметила его беспокойство.

– Что случилось?

– Твое кольцо? – его глаза были обращены то на мой палец, то на море. – Оно упало в воду!

– Я больше не ношу кольцо, – произнося это, я почувствовала, что из моих уст вышел каламбур.

Но Луи сам переспросил:

– Ты теперь не замужем?

– Да, не замужем.

Он еще что-то произнес, но перевода у меня не получилось.

– Не поняла. Объясни!

– Можно, я буду дружить с тобой?

Очевидно, предыдущий вопрос был в том же контексте.

– Хорошо, Луи, – смущенно ответила я.

Подул ветерок, и я поежилась. Мокрый купальник напомнил о том, что пора бы идти домой. Луи заметил, что мне становится холодно. Он снял с себя куртку и накинул ее на мои плечи. Сразу стало теплее: его куртка была горячей. Я посмотрела ему в глаза. Так получилось, что в куртке я была как в западне. Мои руки оказались скованны. Он крепко держал края своей куртки и тоже смотрел мне в глаза. Я ждала его губ. Почувствовав это, он немного наклонился, и, убедившись, что я не против, обнял меня, и мы слились в нежном поцелуе.

Сколько прошло времени, я не заметила, но, придя в себя, поняла: если мы сейчас не остановимся, то, возможно, и дружить-то не сможем.

– Мне нужно идти спать, – тихо и робко, как прежде, произнесла я.

– Мы завтра увидимся? – также тихо спросил он.

– Да, конечно.

Я стала вырываться из его плена. Он все же поймал мою руку и не хотел ее отпускать.

– Я так рад, что вижу тебя.

– Я тоже…

Тянуть дальше было невозможно. Вырвавшись из его объятий, я побежала в сторону отеля.

– До завтра, Кати, любовь моя! – крикнул он.

– До завтра, Луи! – откликнулась я.

Глава 18

Уже в номере я поняла, что убежала в его куртке. Умылась, не переставая думать о Луи, легла в кровать. Повернулась лицом к стулу, где висела его куртка, и ощутила приятный запах его парфюма, его запах. Закрыла глаза, и передо мной поплыли картинки: как он меня обнимает, прижимает. Как я чувствую его желание быть со мной.

– Ужас, я хочу его, всем телом хочу! Нужно остановить себя, иначе сорвусь и побегу к нему!

У меня от волнения и разыгравшегося воображения пересохло в горле, пришлось встать, чтобы утолить жажду. Налив в стакан немного воды, я вышла с ним на балкон.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: