Вход/Регистрация
Служанка-интриганка
вернуться

Филдинг Генри

Шрифт:

Миссис Хаймен. Этого, сударь, я сказать не могу. Я вам друг, вы знаете, но племянница моя распорядилась собой по своему усмотрению.

Олдкасл. Ваша племянница повела себя как… О, черт!… Я вне себя от возмущения! По ее милости я не полюблю больше ни одну женщину – мое решение бесповоротно! (Уходит разгневанный.)

Миссис Хаймен. Что ж, вполне благоразумное решение.

Гудолл. Надеюсь, Валентин, ты постараешься в меру своих сил отблагодарить меня за мою отцовскую чуткость и снисходительность. И пусть неприятности, которые ты чуть было не навлек на себя своим сумасбродством, послужат тебе уроком на будущее.

Валентин. Поверьте, батюшка: если б для моего исправления было мало одной сыновней благодарности, и тогда меня избавил бы от всех пороков страх за судьбу моей подруги.

Я все бы вынес, будь я одинок,Любую муку превозмочь бы мог;Но не печали милой, видит бог!

ЭПИЛОГ

Поэт наш должен работать много:Для каждой пьесы – два эпилога,Чтоб в зал пустынный мы не сказали:«Как много нынче народу в зале!»,Чтоб не хвалили за чуткость зал,Когда премьеру постиг провал.Провал? Не нужно дрожать поэту –Кто приплетется на пьесу эту?…С английской речью тут не пробиться,Ведь итальянец поет, как птица.Хоть двор когда-то изящней был,А все ж английский напев любил.Но итальянцы сегодня боги,И «Dimmi Саго» [16] – в любой берлоге.Как нас соседи, должно быть, ценят –Такой поживы для них нигде нет.Француз вломился в край итальянца [17] ,А мы иного должны бояться:Что хлынет войско южан-певцовИ разорит нас в конце концов.Но все ж дадим им приют спокойный,Пока страну их калечат войны;Пускай займутся привычным делом –Никто не будет грозить обстрелом.Каменья пеньем сдвигал когда-тоОрфей – а эти качают злато…Поэты наши хулят их дружно,Но женщин тоже послушать нужно:«Сатира часто нас обижала,У певчих птиц же не сыщешь жала».Хоть чарам пенья сердца подвластны,Нежны рулады и безопасны;Держитесь дальше от грубых мест,Где соль сатиры сердца разъест:Вознаграждая насмешки эти,Мы для себя же готовим плети.Пусть тот писатель, что век свой хает,Сидит без хлеба и подыхает;Уж если церковь претит ему,То и театру он ни к чему.

16

Скажи мне, милый (итал.).

17

Речь идет об одном из событий войны за польское наследство (1733-1735). В 1733 г. французы в союзе с королем Сардинии Карлом Эмануэлем III вступили в Ломбардию, захватили Милан и оккупировали почти всю область.

Конец

ПРИМЕЧАНИЯ

The Intriguing Chambermaid 1733
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: