Шрифт:
6. WALK ON
(Gillan/Bradford)
Oh-oh, yeah. If you don't like what you see If you can do better than me You better walk on. If the road before you winds Obscuring all the signs You better walk on. You mean more to me Than just a pretty face I won’t hold you down You need a little space. If you don’t like what you see If you can do better than me You better walk on. Well, you know I don't like to fight No matter who's wrong or right You better walk on. (x2) I don't mean to bring you down If you prefer the other side of town You better walk on. (x2) You've been troubled Sleeping through the night Deal with it in the daytime Then you can turn off the light. If you don’t like what you see If you can do better than me You better walk on. (x2) Oh, girl I tried, You know I tried While I cried, you lied. Oh-oh, you better walk on. Well, heart inside me burns And the world around me turns You better walk on. (x2) You know, it won't be right away We'll meet again someday You better walk on. (x2) When the shine wears oft And he's on to something new Try not to think about How good I was to you. Well, if you don’t like what you see If you can do better than me, oh, oh, oh, You better walk on. (x2) Yeah-yeah, You better walk on. (x5) M-m-m, You better walk on. (x2) Yeah, yeah, ooh-ooh. Ha-ha-ha.6. УХОДИ
(Гиллан/Брэдфорд)
O-o-o, да. Если тебе не нравится то, что ты видишь, Если ты можешь справиться лучше, чем я, Тогда лучше уходи. Если дорога перед тобой заворачивает, Не давая рассмотреть знаки, Тогда лучше уходи. Для меня ты нечто большее, Нежели просто милое личико, И я не стану тебя сдерживать — Тебе нужно больше места. Если тебе не нравится то, что ты видишь, Если ты можешь справиться лучше, чем я, Тогда лучше уходи. Ты знаешь, я не люблю драться — Неважно, кто прав, а кто — нет, Ты лучше уходи. (х2) Я не стану удерживать тебя, Если ты предпочитаешь жить на другом конце города, Так что лучше уходи. (х2) Тебя мучили кошмары Ночь напролет — Попытайся разобраться со всем среди бела дня И тогда уже выключай свет. Если тебе не нравится то, что ты видишь, Если ты можешь справиться лучше, чем я, Тогда лучше уходи. (х2) Ой, девочка, я пытался — Ты знаешь, я пытался, но Когда я обливался слезами, ты все лгала, О-о, так что лучше уходи. Да, сердце пылает в груди, А мир вокруг меня вертится, Ты уж лучше уходи. (х2) Ты знаешь, ничего сразу не происходит, И когда-нибудь мы еще встретимся, Так что лучше уходи. (х2) Когда позолота облезет, А он увлечется кем-нибудь еще, Не пытайся даже и думать о том, Как хорошо к тебе относился я. Если тебе не нравится то, что ты видишь, Если ты можешь справиться лучше, чем я, о-о-о. Тогда лучше уходи. (х2) Да-да. Лучше уходи. (х5) М-м-м, Ты уж лучше уходи. (х2) Да-да, у-у-у. Ха-ха-ха!7. PICTURE OF INNOCENCE
(Gillan/Glover/Lord/Paice/Morse)
Well, it hear they’re trying to make us all the same It’s mind control by any other name. Who's gonna pay the price For this foolish paradise. Oh… Momma don’t take that train. I hear it said we're headed too far South Chinese whispers go by word of mouth. That rules for every size and shape The nag has gone, shut the gate Once you’re in you’re never getting out. All right. I'm so misunderstood There goes my manIihood. Ah, she’s in my face again With that picture of innocence. No drinks, no smokes, No dicking around, No dirty jokes. Straight lace, straight face, The old straight jacket, * We got no hope. I hear they’re gonna try out something new, I can feel it sticking to my shoe. So this is what tomorrow holds Hopes and dreams are bought and sold But still the world is misty green and blue. I'm so misunderstood There goes my mannish boyhood? ** Ah, she’s in my face again With that picture of innocence. Chorus 1: No drinks, no smokes, No dicking around, No dirty jokes. Straight lace, straight face, M-m, the old straight jacket, We got no hope. Chorus 2: No deals, no strokes, No forbidden fruit, No holy smoke. What next, no sex That’s the end of the road We got no hope. Choruses 1, 2, 1.7. НЕВИННЫЙ ВИД
(Гиллан/Гловер/Лорд/Пэйс/Морс)
По слухам, нас пытаются стричь под одну гребенку — Другими словами, устроить контроль за мыслями. И кто согласится платить такую цену За этот дурацкий рай? Ох, мамочка, не садись на этот поезд. Говорят, нас везут далеко на юг — Кумушки передают это из уст в уста. Так можно говорить про всё и про вся — Кляча свалила, закрой ворота, И коли уж ты вошел, тебе вовек не выйти. Здорово! Меня вечно понимают не так, Вот оно — мое мужество. А она снова прет мне прямо в лицо С эдаким невинным видом. Ни тебе выпить, ни покурить, Ни дурака повалять, Ни грязно пошутить. Выглаженные кружева, серьезное лицо, Старый строгий жакет. Так что и надеяться не на что. Я слышал, есть намерение попробовать что-то новенькое — Чувствую, оно уже прилипло к моей подошве, Вот что ожидает нас завтра: Надежды и мечты пошли с молотка, Но мир по-прежнему туманно зеленеет. Меня вечно понимают не так, И это — мое мужественное детство? А она снова прет мне прямо в лицо С эдаким невинным видом. Припев 1: Ни тебе выпить, ни покурить, Ни дурака повалять, Ни грязно пошутить. Выглаженные кружева, серьезное лицо, М-м-м, твоя смирительная рубашка. Так что и надеяться не на что. Припев 2: Ни сделок, ни ударов, Ни запретного плода, Ни благовоний. И что дальше — нет секса? Ну так это тупик И надеяться не на что. Припевы 1,2, 1.8. I GOT YOUR NUMBER
(Gillan/Glover/Lond/Paice/Morse/Bracfford)
So many signs So many ways It’s a living thing No need to rush The buzz will last for days. When you discover I'm just a man Take it, girl Or leave it Don’t be reading out the label on the can. I got your number. (x6) I'll be your lover, I'll be your friend, I'll be your friend And your brolher in love * But that’s where the story ends If you say jump, ha I'll do it with affection But don't get pissed If I don’t move Too fast in your direction. I got your number. (x6) Oh-oh-oh. It’s that same old nonsense That same old look But now I'm turning back And I can read you like a book. And it all means nothing, Nothing at all It’s the same old business Man, it drives me up the wall. You made that potion too strong, I feel I’m going soft. I’ve been that way far too long You see, now it’s wearing off. So many times, So many days It's a spiritual thing That loving touch. I thought you'd be amazed. I like the distance, I like the space. The money's good, The rent is cheap And I can read suspicion on your face. I got your number. (x12) I got your…8. Я РАЗДОБЫЛ ТВОЙ НОМЕР
(Гиллан/Гловер/Лорд/Пэйс/Морс/Брэдфорд)
Так много знамений, Так много дорог — Такова уж жизнь, Что нечего спешить. Шумиха и так затянется на несколько дней. Когда ты поймешь, Что я — самый обычный человек, Сама решай, милая, Как поступить, Но не суди по внешнему виду. Я раздобыл твой номер. (х6) Я буду твоим любовником, Я стану тебе другом. Я буду тебе другом И возлюбленным братом, Но на этом и сказке конец. Коль ты скажешь: “Прыгай!” — ха! Я сделаю это с удовольствием, Но не обижайся, Если я не слишком быстро Двину в твоем направлении. Я раздобыл твой номер, (хб) О-о-о. Это — прежняя бессмыслица, Прежний облик, Но теперь я отворачиваюсь, Ведь я читаю тебя, словно книгу. И если все это ничего не значит — Совсем ничего, — Значит, ничего не изменилось, И от этого я сажусь на измену. Ты заварила слишком крепкое пойло, И у меня мозги размягчаются. Уж слишком долго я здесь пробыл — Ты видишь: я исчезаю. Так много раз, Так много дней… Нечто духовное присутствует В любовном прикосновении. Я думал, это тебя поразит. Мне нравится расстояние, Мне нравится, когда есть достаточно места. Деньги — это хорошо, Да и аренда дерева. Но на твоем лице я читаю подозрение. Я раздобыл твой номер. (х12) Я раздобыл…9. NEVER A WORD
(Gillan/Glover/Paice/Morse/Airey)
Never a world, a word so true Passed between us, me and you. Heard you tound your pot of gold That's the story I’ve been told. Never a word was said in vain Some were never said again. Some were lost in lovers' heat, Some lay fallen at our feet. All day, all night I think of you and only you. All day, all night I think of you and only you. Never a word escaped my lips Silenced by your fingertips. I kept my word, can you believe All this time so hard to breathe, So hard to breathe.9. НИ ЕДИНОГО СЛОВА
(Гиллан/Гловер/Пейс/Морс/Эйри)
Ни единого слова, правдивого слова Не прозвучало между нами — мной и тобой. Я слышал, тебе подфартило — По крайней мере, так мне сказали. Ни единого слова не было сказано зря — Одни больше не повторились, Другие растаяли в любовном запале, Третьи упали к нашим ногам. День напролет и ночь напролет Я думаю о тебе и только о тебе. День напролет и ночь напролет Я думаю о тебе и только о тебе. Ни единого слова не сорвалось с моих губ, Замкнутых прикосновением твоих пальцев. Я, поверишь ли, сдержал свое слово, Но мне так тяжело дышится, Так тяжело дышится.