Шрифт:
Тай и"великое начало, из которого образовалось все сущее"
Тай чу– "начало образования"
Тай ши– "начало формы"
Тай су"начало материальности.
Тай цзы– "Великий предел".
(Из книги Н.Б. Заболотной "Прорыв в Великое ничто", приложение к журналу "Парапсихолоия и психофизика", 1997).
Ясно одно – никакая ясность до сих пор не достигнута по той причине, что страждущие понять, хотят понять эту тайну только в узком контексте мистики Китая, что невозможно.
А вот с позиции кодов РА с первого взгляда понятно, что перед нами еще одна ипостась мандалы: 1 + 4, какую мы видим на флаге Китая в виде конфигурации звезд. Осталось только разобраться с названием, что для открытого разума сделать совсем легко.
В термине два слова. Чтобы понять понятие пределв этом контексте, надо анализировать не китайское слово цзы, что совершенно бесперспективно, а русское ПРЕДЕЛ. Это как в китайской речи, где главное понятие китайцев, то есть название органа размножения, записано на русском языке.
Так вот, русское слово пределпроисходит от арабского фарт ел… , что является частью выражений типа: мин фарт ел-инфиъал"от беспредельного волнения".
Ядро семантического содержания несет в себе слово фарт, в данном контексте "излишек". Оно происходит от глагола фарат"обгонять", "идти впереди" и родственно русскому перед, впереди, а также греческому протос"первый". В китайском переводе этого понятия имеется в виду протий"первый изотоп водорода". В симическом аналоге солнца – его русская составляющая. Другие четыре составляющие Великого Предела – символизируют гелий и или его языковой аналог – арабский язык. Притом что арабские слова галиййи ъарабий– синонимы со значением "ясный".
Теперь попробуем понять определение Великий, которое на китайском звучит как Тай, а как название первого этапа китайской космогонии – Тай и.
Сразу понятно, что на самом деле это производное от русского слово ТАИТЬ. А исходным понятием для китайской заморочки послужило русское выражение ВЕЛИКАЯ ТАЙНА. Как это часто бывает, для перевода выбрана не та составляющая словосочетания. Точно как в русском фразеологизме лакомый кусочек,где слово лакомыйпроисходит от арабского лукма"кусочек", а кусочек – от арабского квеййс"вкусный". Или в латинском термине урсус арктос"бурый медведь", где урсуссовсем не медведь, а латинское русус"красный", а арктос– не бурый, а греческое "медведь".
Возвращаясь к "тайне" Великого предела, констатируем, что, для мистиков всего мира сэкономлены века, если не тысячелетия. Был бы только ум. А вот этот вопрос вызывает серьезные опасения.
Что такое информация
Вернемся к библейскому тексту, к его самому началу, где рассказывается, как Бог из ничего создал все. Сколько копий сломано, сколько чернил поистрачено в спорах о том, как можно из ничего за шесть дней создать все!!! А чтобы разобраться в сути, достаточно всего ничего. Стоит только русское слово днипрочитать как дны, (при том, что иностранцы не различают наши звуки ии ы), как глухой и малопонятный текст превращается во вполне научное описание "семидонного", т.е. семиуровневого устройства мира. Притом, что арабское слово таквин"творение", которое является названием первой книги Моисея, в христианской традиции "Бытие", означает не только процесс, но и результат, структуру. Вот они эти уровни:
1. Уровень водородо-гелиевой плазмы, вещества солнца и звезд, что соответствует первой строчке таблицы Менделеева.
2. Уровень сокрытой материи, т.е. уровень химии.
3. Уровень тел, доступных восприятию, т.е. физический уровень.
4. Уровень растительности (зелени – обратите внимание).
5. Уровень животного мира.
6. Уровень человека.
7. Уровень духа, т.е. информационный уровень.
Получается, что первый текста Бытия описывает семиуровневую структуру мира, а вовсе не то, что придумывают досужие богословы. Современному ученому тоже трудно понять, что такое эти семь уровней, поскольку ему еще в школе вдолбили как заклинание, что человек принадлежит животному миру, а об уровне информационном он только начинает догадываться.
При таком раскладе седьмой уровень представляет собой, говоря современным научным языком, информационный уровень Бытия. В наше время, когда об информации не говорит только ленивый, некое замешательство в области информационных наук со стороны ученых не может не вызвать удивления.
Уже не менее пятидесяти лет в ученом мире ведутся жаркие споры по поводу того, что такое информация. Кто говорит, что информация – это энергия, кто говорит, нет, информация имеет материальную природу. Хотя в самом начале (1948) отец кибернетики Норберт Винер дал отрицательное определение понятию информация, сказав, что информация не энергия и не вещество. К настоящему времени накопилось уже более пятисот положительных определений, а ясности как не было, так и нет.
Кто знает коды РА, тому не надо долго думать, что такое информация. Причем, что важно, это замечание относится не только к информации, но и к любому научному термину. Так вот. Сразу ясно, что слово арабское, значит, без арабского языка здесь ничего нельзя понять
Имеющий отношение к нашему вопросу арабский глагол ъарафаозначает "узнавать" или "знать". Образованное от него имя по первому значению маърифон,означает "лик, образ, форма, то, по чему я узнаю предмет, отличаю его от других предметов". Древние греки, не зная, в какую сторону читать иностранное слово, на всякий случай прочитали его в обе стороны, и получили два слова с почти одинаковым значением: одно слово – морфа, другое – форма. Получилось странная абракадабра: морфология – учение о форме.