Шрифт:
Маршал дан-Горумш немедленно повернулся и возмущённо крикнул смеющейся княгине:
— Тебе это дорого обойдётся, красотка! Я изуродовал о тебя свой самый лучший меч и кузнец сказал мне, что ему проще выковать новый, чем поправить клинок моего любимого Вазарда. Еле уговорил его взяться за работу и стоить тебе это будет целых пятнадцать фунтов золотой монетой. Хороший клинки нынче дороги, идут буквально на вес золота.
Король Рагнерд, погладив рукой, затянутой в тонкую перчатку, свою грудь и пробормотал вполголоса:
— Интересно, какую же прочность тогда имеют доспехи из шкуры болотного вепря?
Его величеству ответил маг Ан-Шен-Кронос:
— Даже не надейся на это, мой повелитель, что они могут превзойти эти доспехи.
Во всей Вселенной нет ничего прочнее драконьей кожи, обработанной умелым магом.
Об этом и так давно уже всем известно. Лично меня удивило больше всего то, что твоему брату оказались известны такие знания.
Двигаясь бодрой рысью, они проскакали через весь город и наконец выехали на Гордорский тракт. Справа и слева от тракта лежала слабохолмистая степь с травами коню под брюхо. Олдор поднимался всё выше, согревая степь своими золотыми лучами и спутники короля стали снимать с себя плащи, утро было довольно свежим, но сам он чувствовал себя очень комфортно в нежно облегающей его тело мягкой броне.
Малая королевская охота всегда была приятной прогулкой и король вместе со своей свитой, двигаясь то рысью, а то и вовсе шагом, незадолго до полудня добрался до большой поляны, расположенной в самом центре Гордорского леса. Они съехали с тракта, в этом месте он огибал высокий пологий холм, и стали подниматься на него верхом.
С вершины холма, называвшегося Королевским, была видна лишь центральная часть Гордорского леса. Его края просто сливались с горизонтом. Свазард Моливен стал было доставать из седельной сумы специально испечённый хлеб, как в этот момент со всех сторон раздался оглушительный грохот и где-то далеко, на самом краю леса, кверху взметнулся странный частокол зубьев желтоватого и синеватого цвета.
Вместе с этим непонятным явлением по всему лесу кверху взметнулись какие-то призрачные белёсые столбы и всё вокруг Королевского холма под звуки грома, доносящиеся откуда-то из-под земли, пришло в движение. Огромные дубы и клёны взлетали в небо, словно пушинки. Какая-то неведомая сила тут же скручивала их в веретёна, а из леса вверх взлетали обезумевшие от ужаса и истошно ревущие олени и медведи, кабаны и волки. Лошади испуганно прядали ушами и дрожали. Спутники короля обнажили своё оружие и быстро построились вокруг него в каре, но на них никто не нападал.
В то время, как весь лес вокруг Королевского холма не просто ходил ходуном, а взметался вверх, словно морские волны во время чудовищного шторма, но сам холм оставался недвижим. Весь этот катаклизм чуть ли не вселенской силы, который по сути дела перемешивал небо и землю, происходил за его пределами и продлился он минут десять, не больше. Вскоре всё стихло и взору короля Рагнерда предстала какая-то совершенно чудовищная картина. Гордорского леса не стало. Вместо него, куда ни кинь взгляд, расстилался жуткий кошмар с глубоченными каньонами и остроконечными шпилями, а всё небо над ними было заполнено множеством бурых, шевелящихся комков. Наступило затишье, но вместе с тем небо, едва проглядывающееся на горизонте, стало быстро темнеть и уже очень скоро эта странная красноватая мгла сгустилась и у них над головой, отчего король почувствовал себя неуютно и встревожено спросил:
— Свазард, что это такое? На нас напали? Если да, что это за магия и как мы можем ей противостоять?
— Не знаю, мой повелитель. — Ошеломлённо ответил маг и громко сказал — Сир, нам нужно срочно создавать портал прохода и убираться отсюда. Боюсь, что здесь мы просто погибнем, но тебе самому придётся сделать это. У меня ничего не выходит.
Король Рагнерд выехал вперёд, мысленно представил себе Главный королевский военный лагерь, в котором всегда стояла наготове Первая королевская армия, сделал обеими руками пасы и скороговоркой прошептал магический заговор. Портал прохода возник на этот раз перед ним немного быстрее обычного и когда он засверкал привычными радужными красками, король махнул обеими руками и зычным голосом скомандовал:
— Вперёд, друзья мои! Сейчас во всём разберёмся.
Все дружно тронули коней. Испуганные скакуны, не боящиеся грохота боя и магии, обрадовано рванулись вперёд. Глаза короля Рагнерда на секунду заволокло радужное сияние, но уже в следующее мгновение он увидел перед собой не большой и шумный военный лагерь, а ослепительную белизну заснеженной равнины и услышал рядом с собой испуганный женский крик:
— Великий Олор, что за наваждение!
Быстро оглянувшись, он увидел, что они скачут по заснеженной равнине на краю которой виднелся тёмно-зелёный лес, вчетвером. Куда делись остальные его спутники, король не знал, но портал прохода выкинул на эту равнину вместе с ним княгиню Лайтию дан-Милорен, Верховного мага Свазарда Моливена, который был на четверть гномулом, на четверть эльдом и наполовину человеком, и верховного мага Ан-Шен-Кроноса, демиара-воздушника. Именно он ответил эльдийке, громко воскликнув:
— Это не наваждение, Лайтия! Это заговор против нашего короля! Похоже на то, что принц Морион куда более могущественный маг, чем мы все думали, и он отправил нас из Гордерии невесть куда. Скорее всего вообще далеко за пределы Гекатана, вот только куда именно, хотелось бы мне знать?
Ответ на этот вопрос пришел довольно быстро. По всей видимости вместе с ними в портал прохода проскользнул магический посланник, который сверкающим шаром повис перед ними в воздухе тотчас, как только они остановили коней. Шар этот принял вид принца Мориона и насмешливым голосом сказал: