Шрифт:
— Это называется Некромантией. Чёрной магией.
— Сейчас я знаю об этом, тогда — нет. В общем, я отказалась от дальнейшего обучения. Она отдала мне одну книгу, волшебный гримуар. Много лет назад он достался ей от учителя, сейчас — мне. После этого я не использовала эту магию. А гримуар спрятала. Я не хочу, чтобы им кто-нибудь воспользовался. А просто сжечь невозможно?Если б всё было так просто, я б уже давно его уничтожила. Но во всём волшебном есть свой подвох. Сгореть сгорит, а потом возродится, словно какая-то птица Феникс, и не обязательно у хозяина. Он может переместиться к любому человеку.
— Брат, я спать хочу.
— Ты права, уже поздно. Пойдём, я покажу твою комнату.
Проводив Мелиссу в комнату на втором этаже, Лиара вернулась к Лею.
— А ты чего не уходишь?
— Нужно же кому-то приглядывать за тобой, — сказала Лиа, усаживаясь в кресло.
— Спокойной ночи.
— Спокойной.
Спустя час сон был прерван. Лей, белый, словно смерть, беспокойно метался по кровати.
— Лей, Лей!Дело дрянь.
Лиардель схватила пузырёк с противоядием, вытащила деревянную пробку и залила зелье себе в рот.«Так и знала, одной таблетки мало.»
Ногами она прижала ноги, локтями — руки, в ладонях держала лицо, аккуратно открыла ему рот, коснувшись его губ своими, залила лекарство. Лей освободил руки, и вот уже одной держал Лиардель за талию и прижимал к себе, другой — отводил волосы с лица за ухо, и нежно целовал. Оторвавшись друг от друга, они смотрели в глаза.
— Зачем ты это сделала? — выдавила из себя Лиа.
— Кхм, кхм, я вам не помешала?
— Лисичка, ты всё не так поняла, мне просто стало хуже, а Лиара, она дала мне противоядие.
— Говорит он той, что стоит здесь минуты три.
— А, тогда ты всё видела.
— Ладно, я дальше спать.
— И я тоже, пожалуй, пойду теперь я уверена, что с тобой ничего не случится.
На следующее утро Лиара отправилась к Синьке. Это прозвище прилипло к ней не так давно. В прошлом году одна девушка подсыпала ей в пузырёк со средством для мытья волос немного красящихся цветов. Она, конечно, не заметила этого и потом вышла на улицу. Так что, была она не голубоглазой, а голубоглазой и синеволосой.
« Но не могу не признать, продавец и повар она хороший, сама выращивает овощи, фрукты, зерно. Живность всякую, а как вкусно у ней получается жареный барашек, и торговать девушка умеет.»
— Риолла!
— Здравствуй, Лиа, заходи.
Прекрасно обставленный дом, ничего нее изменилось с прошлого визита.
— Здравствуй, Синька!Девушка смешно выпятила нижнюю губу и надула щёки.
— Не обижайся, я ж шутя.
— Ладно, что хочешь сегодня? Опять барашка?
— Ага, только мне нужен кусочек побольше, голодные гости.
— Сейчас принесу.
— А можно еще две лепёшки из лучшего зерна, что у тебя есть?
— Конечно.
Девушка ушла и вскоре вернулась со средним куском жареного мяса и завёрнутым в ткань хлебом.
— Десять медных за лепёшки и шесть серебряных за мясо. Чуть не забыла, у тебя есть тот чай с ягодами малины?Отдам за маленькую баночку варенья из лесной земляники.
— Ха-ха. Держи.
— Спасибо, чай занесу позже.
— И тебе спасибо, заходи ещё.
Вернувшись домой, девушка приготовила мятный чай, нарезала мясо и хлеб и открыла варенье.
— Ты уже вернулась, — подкрались сзади Лей и Мелисса.
— Простите, я разбудила вас, когда уходила?
— Нет, мы проснулись позже, а тебя не нашли, — ответила Лисичка.
— Давайте завтракать, нам скоро выезжать.
По дороге к конюху, они зашли отдать Риолле чай и вскоре уже были у конюшен.
— Нам нужны две быстрые лошади средних лет для меня и этого юноши.
Им привели бежевую Бьянку и коричневую Крис.
— Обе — кобылы. По две золотых за каждую.
— Держите. Лисса, поедешь на Ветре.
— Хорошо.
Через полчаса дороги они встретили повозку купца.
— Прошу вас, помогите, у телеги отвалилось колесо.
Лей, поможешь?
Конечно.
Чем вы торгуете?
Травами. Здешними, заморскими.
Есть ли у вас сон-трава и пурпурный листоцвет?
А я смотрю, вы разбираетесь в травах. Пять серебряных за пучок сон-травы и двенадцать серебрушек за листоцвет.
— А эвкалипт и лаванда?
— Эвкалипта совсем немного, а свежей лаванды и вовсе нет, только эссенция.