Вход/Регистрация
Сын чародея с гитарой
вернуться

Фостер Алан Дин

Шрифт:

Ближайший к Банкану тяжеловоз тряхнул гривой и нетерпеливо взрыл копытом утоптанную землю.

– Куда барахло сваливать?

Моргая, Банкан посмотрел на могучего коня, затем – на повозку.

– Вы о чем?

Першерон оглядел его с головы до ног.

– Это ты – Банкан Меривезер?

– Да. И что с того?

Позади него с соломы поднялся заспанный Граджелут. Снугенхатт дрых в глубине стойла.

– Нахальный молодой выдр сказал, что мы найдем тебя здесь, – грубовато заявил второй першерон. – Велел искать мрачного человека, высокого и разодетого. Твои приметы.

– Похоже, что так.

– Нам этого достаточно.

Тяжеловоз отступил к телеге, поднял правую заднюю ногу и сильно ударил по громадному рычагу. Взвизгнула пружина, телега вздыбилась, и поклажа с лязгом и грохотом образовала на земле бесформенную груду.

Граджелут от неожиданности чуть не подпрыгнул, а Снугенхатт лишь перевернулся на другой бок.

– Все твое, – заявил першерон.

Ломовики повернулись и с топотом удалились через широкие ворота, буксируя пустой возок.

– Как все это следует понимать? – спросил, протирая глаза, Граджелут.

– Самому интересно.

Они приблизились к груде и затеребили узлы. Когда веревки упали, Банкан стащил дерюгу.

«Доспехи, – подумал он. – Ничем иным это быть не может. Сталь дешевая, незакаленная. Не то что позолоты – вообще никакого противокоррозийного покрытия. Похоже, эти тяжелые пластины второпях ковали и подгоняли друг к другу. Для их сцепки предназначался набор грубых крючков, колец и отверстий. Топорная работа. Даже с огромной натяжкой не назовешь ее одой искусству оружейников. Но для нашего дела эти железяки сгодятся».

Он повертел в руках одну из пластин. Сплошь заусенцы и вмятины, но все же это гораздо лучше кулинарной фольги, добытой благодаря чаропению.

– Ну что, приступим? – обратился он к купцу.

Ленивец недоуменно посмотрел на него.

– Приступим? К чему мы можем приступить? Ведь носорог еще не проснулся.

– Начнем с этого бока, – решительно заявил Банкан.

Они перетащили доспехи в стойло и принялись облачать в них Снуга, начиная с высокого округлого бедра. Это была нелегкая работа, Граджелут кряхтел и жаловался. К концу дня оба выбились из сил.

Снугенхатт помог лишь тем, что несколько раз перевернулся с боку на бок.

Но тут наконец вернулись Сквилл с Визом, а за ними шагал огромный бурый медведь в легких рабочих штанах, рубашке и широком фартуке. Из многочисленных карманов фартука и кожаного пояса, свободно лежащего на талии, торчали всевозможные инструменты. Подобным же образом был экипирован и косолапый подмастерье ростом чуть пониже и мастью несколько светлее.

– Нед! – выразил свое неодобрение кузнец, увидев результаты дилетантских попыток Банкана и Граджелута. – Не дак.

Поковыляв мимо изумленного ленивца, медведи принялись исправлять бесчисленные ошибки. Снугенхатт знай себе спал, ему не мешала шумная возня.

Банкан сердито посмотрел на выдра.

– Ты не больно-то спешил. А Ниине сейчас небось туго приходится.

– Кореш, плохо ты знаешь мою сеструху. – Но впервые юноша услышал неподдельную тревогу в голосе Сквилла. – Сказать по правде, я надеюсь, она уже смазала пятки.

– Не следуед недооценивадь барона, – подал голос подмастерье.

Банкан и его товарищи подошли поближе – наблюдать за сборкой доспехов.

– Вы слыхали о Красвине? – спросил Банкан.

Подмастерье кивнул, не отрываясь от работы.

– Кдо не слыхал о бароне Красвине? Камриока – большой город, но не дак уж много в нем жиделей благородного происхождения.

Другой медведь орудовал молотком и огромными клещами.

– Скоро закончим. Но ему придедся всдадь, чдобы мы закрепили доспехи как следуед. Надо его разбудидь.

Виз перелетел с плеча Сквилла на голову спящего носорога.

– Это будет потруднее, чем железяки присобачить.

Он бездействовал, пока не отошли медведи. Старший кивнул.

– Поднимай его.

Виз с силой клюнул Снуга в ухо.

– Легче сказать, чем сделать. Из того, что нам нужен бодрствующий Снугенхатт, еще не вытекает, что мы его получим.

Огромная голова приподнялась с соломы.

– Кого тут надо разбудить?

Забрыкали толстые конечности, словно заработал поршнями локомотив.

Под несусветное бряцание и лязг Снугенхатт поднялся на ноги. «Даже с похмелья он смотрится внушительно», – подумал Банкан. Стоя во весь рост, с ног до головы закованный в броню, носорог смахивал на порождение кошмара.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: