Вход/Регистрация
Последняя куколка монстра
вернуться

Еременко Юлиана

Шрифт:

– Синьор Лассо мне поможет?
– Решила все-таки уточнить она.

– Я не знаю, мисс, мне было всего лишь приказано, чтобы гостья чувствовала себя в доме комфортно, и предоставить ей все что потребуется.

– Значит я все-таки гостья...- Кассандра улыбнулась и пошла за служанкой.

Дом поражал своей красотой. Обстановка была скромной по меркам дочери герцога, но очень элегантной. Всё стояло на своих местах, каждая вещь дополняла и гармонировала с другой и ей, как женщине, не к чему было придраться. У хозяина этого дома был вкус и очень хороший, чувствовался уют, и теплая атмосфера.

Приняв ванную, Кассандра, расслабившись, сидела на диване и пила кофе, от легкого ветерка занавеси слегка шевелились. Было ощущение, что она попала в рай, было слышно, как в саду чирикали птицы, и легкий аромат цветов ощущался везде.

На душе было так спокойно и умиротворенно. Не хотелось ничего делать, а просто провести в этой тишине и покое хоть несколько дней.

' - Синьор Лассо вряд ли согласится меня здесь столько продержать. Интересно, как его зовут? И где Виолет?
– Она помнила, как встретилась с ними в лифте. Тогда она только слегка рассмотрела её спутника.
– Синьор Лассо...хм... прям пират какой-то'.

Когда она первый раз увидела его лицо, ей стало не по себе. Что же этот мужчина пережил в прошлом, чтобы получить этот шрам на лице?

Отпив немного кофе, Кассандра услышала, как открылась дверь, и в комнату вошла Жюли.

– Мисс Клеведенская, я принесла вам джинсы и футболку. Извините, но на острове нет магазинов. И...

– Жюли, это твои вещи...- Перебила Кассандра девушку, и, поставив чашку на стол, поднялась.

– Я понимаю, что вы не привыкли к таким вещам...

– Жюли, большое спасибо...

– Вы, не против их надеть?
– Было видно, как служанка удивилась. Не одна пассия её босса в жизни бы ни приняла её вещи, они ждали бы, когда им привезут одежду из дорогих магазинов.
– Синьор сказал, что завтра он прикажет, чтобы съездили на другой остров и привезли вам одежду.

– Я думаю, это лишнее. Но все равно спасибо, Жюли.
– Взяв вещи, Кассандра прошла в ванную.

Ей повезло, что вещи Жюли сидели на ней идеально, появилось уверенность в себе и какая-та защищенность от взглядов хозяина этого острова, которые, казалось, смотрели в самую душу, и могли отыскать самые тайные секреты. Глядя в его в колдовские темно-карие глаза, можно было впасть в любой самый искушающий грех.

– Касси...- глядя на себя в зеркало, она собрала свои светлые волосы с хвост.
– Этот пират уже занят. А отбивать чужих мужчин не в твоих правилах.
– Ещё раз глянув на себя в зеркало, и поняв, что больше похожа на заумную босоногую школьницу, чем на сексуальную сирену. Кассандра вышла из ванной, предвкушая встречу с пиратом этого острова.

Дэвид сидел за столом и читал газету, когда в столовую вошла девушка. Опустив газету, он так внимательно осмотрел её, что Кассандра почувствовала, где именно сейчас скользит его взгляд, а потом вынес свой вердикт:

– Надо оставить себе на заметку, чтобы Жюли обзавелась более откровенными туалетами, на тот случай, если вы пожелаете в очередной раз покинуть яхту у берегов моего острова...
– и вновь уткнулся в свою газету.

– Спасибо, что решили мне помочь.
– Она увидела, как синьор Лассо передернул плечами, и слегка нахмурился.
– У вас очень красивый остров. Вы давно здесь живете?
– но в ответ ей было молчание, он лишь перевернул страницу.
– А как поживает Виолет?
– Кассандра увидела, что мужчина на её вопрос лишь только нахмурился, и то на мгновенье.
– Погода сегодня замечательная, - добавила она, чтобы привлечь внимание.
– Дождь льет как из ведра...
– Но хозяин напрочь её игнорировал. Кассандра решилась задать последний вопрос, и отстать от него, не надеясь на ответ.
– В газете пишут что-то интересное?

– Да, как среди солнечного дня, идет дождь, и никто его не видит. Мисс Клеведенская, вы всегда задаете столько вопросов?

– Ну, я же гостья, мне интересно...

– Незваная гостья, на этот остров пускаются только избранные, а вы к ним не относитесь.
– Дэвид видел, как плотно сжались губы девушки, и вновь посмотрел на газету, которая перестала его интересовать с её приходом.

Когда принесли ужин, Кассандра, молча, поглощала его, не обращая внимания на молчаливого хозяина. Лишь поев, сказала, не обращаясь ни к кому конкретно.

– Ваш повар просто кудесник, лосось совершенно изумителен.

– Я передам повару.
– Положив салфетку на стол, Дэвид встал из-за него и помог подняться девушке.

Когда Кассандра встала, то ощутила на своих волосах его дыхание, а по телу предательски пробежались мурашки...

' - Черт... что со мной происходит...' - Она улыбнулась синьору Лассо и постаралась взять себя в руки, чтобы хозяин дома не подумал, что она изголодавшаяся по сексу кукла.

– Я думаю, что вам нужно позвонить своему брату или жениху. Пройдемте в кабинет.
– Сказал Дэвид и повел Кассандру к кабинету.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: