Шрифт:
— Я имею в виду большого босса. Кто указывает Шоуку, что делать?
— А, тогда это Цорн. Осторожней, вот тут мы начнем спускаться по склону. Он скользкий.
— Послушайте,— сказал Мэгнан.— Вы… Это…
— Меня зовут Дурни.
— Господин Дурни, этот человек проявил к вам милосердие, когда мог устроить вам экзекуцию.
— Не останавливайся, ненни. Да, я уже сказал, что благодарен.
— Да,— с трудом сглотнул Мэгнан.— Благородное чувство благодарность.
— Всегда стараюсь отплатить за добрую услугу,— отвечал Дурни.— А теперь осторожненько ступайте по этому волнолому, смотрите не упадите.
— Вы никогда об этом не пожалеете.
— Дальше не надо.— Дурни знаком подозвал одного из ребят с ножом.— Дай—ка мне свой нож, Byг.
Парень передал свой нож Дурни. Воздух был насыщен запахами морского ила и водорослей. Небольшие волны тихо плескались о камни волнолома. Ветер здесь дул чуть сильнее.
— Я знаю отличный удар,— сказал Дурни,— Практически безболезненный. Кто первый?
— Что вы имеете в виду? — переспросил срывающимся голосом Мэгнан.
— Я же сказал, что благодарен, и поэтому выполню все сам. Проделаю работу красиво и чисто. Вы же знаете этих дилетантов: напортачат за милую душу, так что парень носится, орет и забрызгивает всех кровью.
— Я первый,— вызвался Ретиф. Он подошел, задев мимоходом Мэгнана на узком волноломе, резко остановился и вогнал прямой удар Дурни в челюсть.
Длинное лезвие безобидно свистнуло над плечом Ретифа, когда Дурни упал. Ретиф ухватил одного из слуг, как раз оставшегося без ножа: одной рукой за горло, а другой — за ремень; поднял повыше и размашисто врезал им по третьему. Оба завопили, кувыркаясь с волнолома, и исчезли с громким всплеском в волнах. Ретиф снова повернулся к Дурни, снял с него ремень и связал им ему руки.
Мэгнан наконец обрел голос:
— Вы..; мы… они…
— Знаю.
— Мы должны вернуться,— сказал Мэгнан.— Надо же предупредить их.
— Нам никогда не пробраться сквозь кордон мятежников вокруг дворца. А если и проберемся, то попытки поднять тревогу лишь запустят машину убийств раньше срока.
— Но не можем же мы просто…
— Нам придется отправиться к истоку: к этому самому Цорну — и заставить его дать отбой.
— Но нас же могут убить! Здесь мы, по крайней мере, хоть в безопасности!
Дурни застонал, открыл глаза и с трудом сел.
— Вставай, соня,— предложил ему Ретиф.
Тот огляделся кругом, с трудом ворочая головой.
— Мне дурно.
— Просто влажный воздух для тебя вреден,— назидательно сказал Ретиф, поднимая официанта на ноги.— Пошли. Где останавливается этот Цорн, когда бывает в городе?
— Что случилось? Где Вуг и…
— С ними произошел несчастный случай. Упали в воду.— Дурни с отвращением глянул на неспокойные черные воды.
— Полагаю, я недооценил вас, ненни.
— У нас, ненни, есть скрытые качества. Давай—ка двигать отсюда, пока твои Вуг да Слуг не добрались до берега и не начали все сначала.
— Нечего спешить,— буркнул Дурни.— Они не умеют плавать. Он сплюнул в воду.
— Пока, Вуг. Пока, Тоскин. Глотните из Адского Рога за меня,— он отвернулся и пошел по волнолому на звук прибоя.— Раз вы хотите повидать Цорна, я отведу вас повидать Цорна. Я тоже не умею плавать.
— Как я понимаю,— сказал Ретиф,— это казино служит прикрытием его политической деятельности.
— Вдобавок, он получает с него приличный навар. Эта НАФИГА — новомодная штука. Я прослышал о ней лишь пару месяцев назад.
Ретиф показал на темный сарай с закрытой дверью.
— Мы остановимся здесь,— сказал он.— На достаточно долгий срок, чтобы снять побрякушки с этих мундиров.
Дурни, со связанными за спиной руками, стоял рядом и следил, как Ретиф и Мэгнан удаляли с официальных дипломатических нарядов медали, ленты, ордена и знаки различия.
— Возможно, это чуть—чуть поможет,— прикинул Ретиф.— Если разнесется слух, что два дипломата на воле.
— Ерунда,— возразил Дурни.— Мы тут то и дело встречаем павлинов в пурпурно—оранжевых фраках.
— Надеюсь, ты прав,— согласился Ретиф.— Но если нас задержат, не сомневайся, что первым на тот свет отправишься ты, Дурни.
— Странный ты какой—то ненни,— протянул Дурни, глядя на Ретифа.— Тоскин и Вуг, должно быть, на том свете до сих пор гадают, что с ними приключилось.
— Если ты думаешь, что я мастер топить людей, то тебе следовало бы поглядеть, как я орудую ножом. Пошли.