Шрифт:
Куропатки на шомполе
О, находчивость — великая вещь! Как-то мне случилось одним выстрелом подстрелить семь куропаток. После этого даже враги мои не могли не признать, что я — первый стрелок на всём свете, что такого стрелка, как Мюнхгаузен, ещё никогда не бывало!
Дело было так.
Я возвращался с охоты, истратив все свои пули. Вдруг у меня из-под ног выпорхнуло семь куропаток. Конечно, я не мог допустить, чтобы от меня ускользнула такая отличная дичь.
Я зарядил моё ружьё — чем бы вы думали? — шомполом!
Да, обыкновеннейшим шомполом, то есть железной круглой палочкой, которой прочищают ружьё!
Затем я подбежал к куропаткам, вспугнул их и выстрелил. Куропатки взлетели одна за другой, и мой шомпол проткнул сразу семерых. Все семь куропаток свалились к моим ногам!
Я поднял их и с изумлением, увидел, что они — жареные! Да, они были жареные! Впрочем, иначе и быть не могло: ведь мой шомпол сильно нагрелся от выстрела, и куропатки, попав на него, не могли не изжариться. Я сел на траву и тут же пообедал с большим аппетитом.
Лисица на иголке
Да, находчивость — самое главное в жизни, и не было на свете человека находчивее барона Мюнхгаузена.
Однажды в русском дремучем лесу мне попалась чернобурая лисица.
Шкура этой лисицы была так хороша, что мне стало жаль портить её пулей или дробью. Не медля ни минуты, я вынул пулю из ружейного ствола и, зарядив ружьё длинной сапожной иглой, выстрелил в эту лисицу. Так как она стояла под деревом, игла крепко пригвоздила её хвост к самому стволу.Я не спеша подошёл к лисице и начал хлестать её плёткой. Она так ошалела от боли, что — поверите ли? — выскочила из своей шкуры и убежала от меня нагишом. А шкура досталась мне целая, не испорченная ни пулей, ни дробью.
Примечания
1
Одноколка — (разг.) двухколёсный, лёгкий, с одной осью экипаж.
2
Хорт — борзая собака, ловчая, для травли.
3
Помочь — (устар.) помощь.
4
Кочеток — (обл.) уменьш. — ласкат. к кочет — петух.
5
Жерновцы — жернова или ручная мельница.
6
Росстани — перекрёсток двух дорог.
7
Кудель — свёрток вычесанной шерсти, готовой для пряжи.
8
Тарантас — дорожная четырёхколесная, обычно крытая повозка.
9
Бить баклуши — бездельничать.
10
Самоеды — старо-рус. название саамов и др. народов Севера России и Сибири.
11
Сенник — навес, под которым хранилось сено.
12
Лубки — дешёвые картинки с изображением героев сказок, былин.
13
Малахай — длиннополая широкая одежда без пояса.
14
Саранча — насекомое, похожее на кузнечика, налетающее тучами и поедающее злаки и травы.
15
Очь — (устар.) глаз.
16
Бабка — игральная кость.
17
Жомы — тиски.
18
Серчать — сердиться.
19
Яхонт — старинное название драгоценных камней — рубина, сапфира.
20
Седмица — (устар.) неделя.
21
Некорыстный наш живот — честно заработанный достаток.
22
Неможет — хворает, болеет.
23
Шайтан — чёрт, дьявол.
24
Содом — здесь: шум, беспорядок.
25
Постучали ендовой — выпили. Ендова — большой широкий сосуд, служил для разлива питья.
26
Суседко — домовой, покровитель дома, в особенности коней.
27
Каурка — лошадь рыжей (каурой) масти, в народных сказках — вещий конь-помощник.
28
Еруслан Лазаревич — герой сказок, богатырь.
29
Ширинка — широкое полотенце.
30
Вину — здесь причину.
31
Налой — аналой; во время венчания жениха и невесту обводили вокруг него.
32
Болесть — тяжёлая болезнь: царь бранится.
33
Стихотворение автор посвятил памяти А.С. Пушкина.
34
Рать — (устар.) войско.
35
Онучи — куски полотна, предназначавшиеся для обёртывания ног.
36
Тубо — значит «нельзя».
37Спринцовка — разбрызгиватель.