Шрифт:
Отряд гномов, и я в том числе, заняли две из них. Сев в лодку, я испытала совершенно детское желание - коснуться кончиками пальцев воды... и тут же получила подзатыльник от гнома-санты.
– Лект!('Нельзя!')
– Драться-то зачем?
– пробурчала я и опять получила подзатыльник.
– Шенете!('Не бормочи')
У-у-у... зараза старая!
Делать нечего - пришлось сидеть пай-девочкой, то есть пай-мальчиком, со смирно уложенными на коленках руками. Дуться на старика-гнома долго не получилось. Довольно скоро, после того, как лодки покинули пристань, по правую руку я заметила краем глаза вынырнувший из воды белесый бугор. Рассмотрев его подробно, я нервно сглотнула. Это была водная змея. Большая, белая, толщиной в мою руку... а я пальцы чуть в реку не всунула! Я смущенно оглянулась на сидящего позади гнома, который, как и я, не был занят веслами. Он понимающе кивнул в сторону исчезнувшей в воде змеи:
– Ворлех.
– Спасибо, - сказала я, благодарно кивнув.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
...Отряд стражи, высланный Гторхаром за мальчишкой, вернулся, когда солнце достигло своего пика на небосклоне. Вернулся вместе с живым мальчишкой, рабом и... с раненым женихом дочери короля. Все трое предстали пред его взором вместе. Фэлс раненый, с перевязанной головой, бледный, приветствовал его, приложив руку к груди и чуть склонившись в поклоне.
– Мой король...
Мальчишка растерянно посмотрел на Фэлса, на него с немым вопросом. Раб стоял рядом с ним, чуть позади, опустив голову, даже не подумав низко поклониться. Наглец... понимает, что снисхождения просить не имеет смысла. Но не он сейчас важен.
Гторхар знаком велел стражам выйти.
– Фэлс, ты ранен...
– Орки, мой король. Они напали на мой отряд среди бела дня, в нескольких лирах от цитадели.
Гторхар стиснул кулаки. Проклятье... сколько усилий потрачено, дабы избавить горы от этих тварей, а они все ползут из своих нор! И что они делали так близко от цитадели?
– ... Я обязан жизнью этому юноше из людей. Если бы не он, я был бы мертв, как мои воины.
– Неужели?
– спросил Гторхар, удивленно вскинув брови.
– Да, мой король. Он в обличье зверя храбро бросился на орка.
– В обличье зверя?
– Да, ваше величество.
Гторхар посмотрел на ничего не понимающего мальчишку. Оборотень? В голове неукладывается... но кто знает, что за люди живут в новоявленном королевстве рядом? Может они способны превращаться в зверей? Неверится, но...
– Ты оборотень?
– спросил он Ромаша на его языке.
Ив смущенно пожал плечами.
– Да... я не знал, что могу перекидываться. Гторхар, почему ты всем приказываешь и тебя слушают?
– Потому что я король, мальчик.
Ив поперхнулся... его растерянный вид позабавил Гторхара.
– П-понятно...
Понятно ему... ребенок. Шлифовать тебя и шлифовать. Голову бы оторвать тому, кто тебя воспитывал (да и воспитывал ли? Или однажды его опекун решил, что Ив никогда не стать Князем? И лучше ему жить в неведении?), да уж некому отрывать ее. Ничего, мастер Трохшен мудрый наставник, ему не в первой воспитывать королевских отпрысков.
– ... Прошу еще раз простить мне мое поведение, ваше величество, - запнувшись, и смущенно покраснев, проговорил Ив.
Что же... уже лучше. Гторхар одобрительно посмотрел на мальчишку.
– Фэлс сказал, что ты спас его.
У мальчишки округлились глаза.
– Я?!
– Ты в облике зверя напал на орка.
– А... да...
– у мальчишки уже уши пылали.
– Ты его загрыз, - совершенно серьезным тоном сказал Гторхар, воспользовавшись тем, что их все равно не понимают. Ив потрясенно икнул и... в один миг обернулся в маленького черного зверька с пушистым хвостом. Он сидел на полу с растерянной мордочкой и моргал. Вид у зверька был до того потешный, что Гторхар с трудом удержал смех. М-да... этот малыш вряд ли способен кого-либо загрызть.
– Фэлс, я рад, что ты вернулся живым. И заслуга в этом, думается мне, принадлежит не нашему юному гостью.
– Ваше величество, со всем уважением, но если бы он не появился и не отвлек орка, я был бы убит. Орк решил, что юноша мой ручной зверек, который бросился защищать меня... ему показалось это забавным. Настолько, что он не стал меня убивать.
– Что же... если так, то у тебя будет возможность оплатить этот долг, - Гторхар задумчиво посмотрел на зверька, тряхнувшего головой.
– В отряде разведчиков будет полезен... маленький, незаметный зверек. Это будет к пользе и нам, и юному Ромашу.
– Рамашу?
– Фэлс удивленно посмотрел на мальчишку-зверька, но тут же спохватился.
– Прошу прощения. Вы совершенно правы ваше величество.
Гторхар с досадой подумал, что эта путаница в имени Ив может быть вредна.
– Ромаш, а не Рамаш, Фэлс. Но... раз уж мы решили, что он будет служить в твоем отряде, ему нужно наше имя. Килишет Тарс - под этим именем он будет жить среди нас. Фэлс, как только ты оправишься от раны, а Кили выучит язык, он поступит под твое командование.