Шрифт:
– Я так понимаю, что ты хотел жениться на ней?
– Да. Глупо, правда?
– Она наверняка знала, что делает. Это просто нечестно.
– Дорис прервала на секунду массаж, и глаза ее засверкали.
– Я эту рыжую никогда не видела, но, если увижу, всю физиономию ей расцарапаю!
Я улыбнулся.
– Ты - славная девушка, Дорис. Надо полагать, ты бы такого не сделала.
– О, мне тоже случалось обводить мужчин вокруг пальца. Но если бы я сделала что-нибудь хоть отдаленно похожее, мне бы, наверно, даже в зеркало на себя смотреть было противно… Ну-ка перевернись, я займусь другой ногой.
Вскоре заявилась Мэри. Сначала я услышал Дорис:
– Туда нельзя.
Голос Мэри:
– Мне нужно.
– Ну-ка назад, - прикрикнула Дорис.
– А то я повыдергаю тебе твои крашеные лохмы.
За дверью началась возня, затем я услышал звук пощечины и крикнул:
– Эй, что там происходит?
На пороге они появились вместе. Дорис тяжело дышала, волосы у нее были в беспорядке. Мэри, несмотря на инцидент за дверью, держалась с достоинством, но на щеке у нее краснело пятно размером с ладонь Дорис.
Дорис наконец перевела дух:
– Убирайся! Он не хочет тебя видеть.
– Я бы хотела услышать это от него, - ответила Мэри.
Я посмотрел на них обеих и сказал:
– Ладно, чего уж там. Раз она здесь… Я все равно хотел ей кое-что сказать. Спасибо, Дорис.
– Когда ты поумнеешь?
– буркнула она и вылетела за дверь. Мэри подошла к кровати.
– Сэм…
– Меня зовут не Сэм.
– Я до сих пор не знаю твоего настоящего имени.
Времени объяснять ей, что родители наградили меня именем Элихью, не было, и я сказал:
– Какая разница? Сойдет и Сэм.
– Сэм, - повторила она, - дорогой мой…
– Я не твой и не дорогой.
– Да, я знаю, - сказала она, склоняя голову.
– Но почему? Сэм, я хочу понять, почему ты меня возненавидел. Может быть, я не смогу уже ничего изменить, но мне нужно знать.
Я возмущенно фыркнул.
– И ты еще спрашиваешь? После того, что ты со мной сделала? Мэри, ты, возможно, холодна как рыба, но отнюдь не глупа.
Она покачала головой.
– Все наоборот, Сэм. Я совсем не холодна, но часто бываю глупой. Ну посмотри на меня, пожалуйста. Я знаю, что они с тобой сделали. Знаю, что ты пошел на это, чтобы избавить от пытки меня, и очень тебе благодарна. Но я не понимаю, почему ты меня ненавидишь. Я ведь не просила тебя и не хотела, чтобы ты это делал.
Я промолчал.
– Ты мне не веришь?
Приподнявшись на локте, я сказал:
– Я думаю, ты сама себя убедила, что так оно и есть. Но я могу тебе сказать, как это было на самом деле.
– Скажи, пожалуйста.
– Ты села в это чертово кресло, прекрасно понимая, что я не позволю им проводить эксперимент на тебе. Ты знала это, как бы ты ни убеждала себя теперь в обратном. Старик не мог заставить меня - ни угрозой оружия, ни даже под действием наркотиков. А ты могла. И заставила.
Заставила меня сделать нечто такое, на что я сам никогда бы не пошел. Мне легче умереть было, чем вновь посадить себе на плечи эту мерзость, эту грязь. И все из-за тебя!
Мэри становилась все бледнее и бледнее; в обрамлении волос ее лицо казалось чуть ли не зеленым. Затем она опомнилась, вздохнула и спросила:
– Ты действительно в это веришь, Сэм?
– А что, это неправда?
– Сэм, все было не так. Я не знала, что ты придешь. Удивилась даже.
Но я не могла отступить, потому что обещала.
– "Обещала", - съязвил я.
– Как школьница прямо.
– Едва ли школьница.
– Не важно. И правда ли то, что ты не знала о моем присутствии, тоже не имеет значения. Главное другое: мы оба там были, и ты не могла не понимать, что произойдет, если ты поступишь, как поступила.
– Вот оно в чем дело, - Мэри немного выждала.
– Значит, ты так это видишь, и я не могу оспаривать факты.
– Пожалуй.
Довольно долго она стояла, не двигаясь. Я молчал. Наконец Мэри сказала:
– Сэм… ты когда-то говорил, что хочешь на мне жениться.
– Это давно было.
– Я и не ожидала, что ты вновь предложишь. Но я хотела сказать…
Независимо от того, что ты обо мне думаешь, я хочу, чтобы ты знал: я очень благодарна за то, что ты ради меня сделал. И… Сэм, я уже ласковая. Ты меня понимаешь?