Вход/Регистрация
Двойник
вернуться

Фридман Майкл Ян

Шрифт:

Кирк усмехнулся.

– Кажется, вы сняли камень у меня с души.

Спок выгнул дугой свою бровь.

– Камень с души, сэр?

– Меня простили, – объяснил тот. Видимо, вулканец отослал услышанное выражение в файл для дальнейшего рассмотрения.

Когда они подошли к транспортному отсеку, дверь автоматически отворилась. Им открылось зрелище: Скотти держал речь перед несколькими членами персонала и Маккоем. Старший инженер как раз развел руки в стороны, готовясь произнести финальную фразу.

– Я не знаю, где вы были, леди, – сказал он, – но я вижу, что вы завоевали первый приз!

За этим последовал взрыв хохота. Кирк почувствовал, что они тоже улыбаются.

– Интересный рассказ, – сказал он Скотти, – когда-нибудь ты расскажешь мне начало.

– Есть, – сказал Скотт. – Обязательно, сэр. У меня еще есть в запасе уйма таких же.

– Ну, – сказал Маккой, – все в сборе.

Встав на платформу, он повернулся к дежурному отсека Пайку.

– Отправляйте четверых, сэр. И не жалейте лошадей.

– Так точно, – сказал Скотти, следя за ним, – и постарайтесь не потерять наших координат.

Пайк усмехнулся.

– Как скажете, сэр.

– Вообще, – вставил Кирк, – отправить нужно троих.

Маккой и Скотти посмотрели на него одновременно.

– Троих, сэр? – спросил старший инженер, нахмурив брови.

– Троих, – подтвердил Кирк, – мистер Спок решил остаться на корабле.

– Черт побери, – выругался доктор, – Спок, это правда?

– Да, это так, – ответил вулканец.

– Но почему? – недоуменно спросил Маккой. – Только не говори мне, что ты терпеть не можешь удовольствия.

– Спок это только что объяснил мне, – сказал капитан, подняв руки, – не нужно начинать все с начала, Боунз.

Маккой фыркнул.

– Черт возьми! Я мечтал увидеть его немного навеселе.

– Может быть, в другой раз, – сказал Кирк, – присоединяйтесь к остальным на платформе. – Он повернулся к Пайку, стоявшему у пульта, и сказал:

– Ну, заводи!

– Капитан!

Спок сделал шаг вперед.

– Что? – спросил Кирк немного удивленно. Неужели Спок неожиданно передумал?

– Дело в п'отмаранине, сэр. Если вас не будет слишком долго, он может решить, что вы бросили его.

Кирк почувствовал, что ему не хочется говорить на эту тему.

– Ему все уже объяснили, – сказал он Споку, – я попросил мистера Клиффорда об этом. В любом случае, я не собираюсь отсутствовать долго. Меня не будет несколько дней.

Сказав это, он подумал, все ли необходимое сделал. И что, если п'отмаранин решит, что его обманули и что Кирк бросил его?

Он посмотрел на своего старшего помощника.

– Но на всякий случай, Спок, последите за ним.

Казалось, спокойствие вулканца было на йоту поколеблено. Он, видимо, чувствовал себя неловко.

– Я, сэр?

– Если не возражаете, Спок. Я знаю, что вы с удовольствием бы занялись другими вещами. Но все остальные сейчас или со временем отправятся в Транстаун, не так ли? Мне бы не хотелось, чтобы с ним случилась неприятность по невнимательности.

К Споку вернулась его обычная бесстрастность.

– Как хотите, – сказал он.

Кирк улыбнулся.

– Спасибо.

– Ну ладно, – сказал Маккой, – хватит терять время. Увидим мы сегодня Транстаун или нет?

Пайк взглянул на Кирка.

– Отправлять, сэр?

Капитан кивнул.

– Да, пожалуйста, мистер Пайк. Через секунду транспортер пришел в действие.

* * *

Транстаун подействовал на Леонарда Маккоя как глоток крепкого виски. Он шагал вместе с Кирком и Скотти по центральной улице, по которой лился поток, в основном людей с безумными глазами, который то и дело образовывал водовороты, кружил, внезапно менял направление, если вдруг что-то привлекало всеобщее внимание.

Не было недостатка и в различных увеселительных заведениях, их хватало на любой вкус. Запрещенные Федерацией спортивные соревнования можно было увидеть на специальных голотреках, где, благодаря особому компьютерному эффекту, они демонстрировались в трехмерном изображении, являясь при этом причиной бесчисленных пари. В анимационных магазинах можно украсить свое тело живыми картинками: под кожу при помощи инъекций вводят множество паразитирующих клеток, способных создавать определенный цветовой рисунок. И, разумеется, привлекали многих с'ризы: что-то вроде притонов, где человек мог удовлетворить свои самые тайные желания, реализовать свои самые непристойные мечты – и все это не переступая порога реальности, в пределах своего воображения.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: