Шрифт:
— Сила ворот исчезнет. Как только я запечатаю их, они больше не смогут возвращать к жизни.
Полная тишина сменилась возбужденным гулом. — Ха, — крикнул Арунден, и махнул рукой одной из женщин, которая наполнила его бокал. Он сделал большой глоток, крякнул и вытер рот. — Кто это сделает?
— Для того, чтобы сделать это, не нужно много людей, — ответила Моргейн. — Не поможет ни отряд, ни оружие. Ворота слишком опасны, чтобы осаждать их.
— Ха, ты это говоришь мне! — Он глотнул еще раз. — Так кто же?
— Я, одна.
— Ха! — Арунден махнул рукой. — Питье нашим гостям! Ты, одна! Женщина, м'леди кел, и как ты собираешься сделать это? Соблазнить Скаррина?
— Лио, — дернулся Вейни, но ее рука уже скользнула на его и крепко сжала.
— Сила ворот, — сказала она. — Я кел — разве нет? Кел боятся только других кел, использующих ворота со злыми намерениями.
— Кто сказал, что ворота — их единственное оружие, что у них другого? Кел правят и сражаются. Разве это не все, что они делают? Ты лжешь или сошла с ума, женщина.
— Да, они умеют править и могут сражаться. Но они никогда не заходят далеко. Я пойду. Тогда они не смогут выстоять против вас. Понимаешь? Я дам вам возможность, второй такой не будет.
— И пожар — пожар! — в долине!
— Второго такого не будет, — повторила Моргейн. — Потому что иначе Гаулт вскоре расширит свою территорию, а ваша станет меньше, потом еще и еще. Я устроила этот пожар — иначе бы Гаулт понял, понял и предупредил бы своего лорда, а после этого, милорд, вы бы увидели в этих холмах такую охоту, которую вы вряд ли хотите увидеть. Вот мой совет: дайте мне и моим спутникам кров на эту ночь, а утром проведите нас через эти леса так быстро, как только можете. После чего, обещаю вам, у кел будут совсем другие заботы; и, кроме того, вы сможете сделать то, что, подозреваю, не осмеливались сделать никогда раньше: спуститься вниз, в гости к Гаулту. Южные ворота Морунда умрут. В них больше не будет силы. Подумайте об этом. Больше никто не осмелится подниматься в эти холмы. Ваши главные враги начнут стареть и умирать — подумайте, может ли быть более смертельная угроза для кел? Существа, обладающие опытом полудюжины жизней, сражаются с людьми, которые знают только то, чему можно научиться за двадцать лет. И все это прекратится. Вы увидите, как они умирают. И вы увидите, что у них будет все меньше и меньше детей. На каждого ребенка кел придется пятеро детей людей. Вот то, что я предлагаю вам.
Арунден опять вытер рукой рот. Бокал в его руке опасно наклонился. Пока Моргейн говорила, время от времени по собравшейся толпе проносился шепоток, но сейчас было тихо.
Арунден вдрызг пьян, подумал Вейни. Он был пьян и наполовину оцепенел, и гостья, которую он усиленно угощал выпивкой с наркотиком, заколдовала его, напустила туман в голову — обычное колдовство, которое часто использовала Моргейн. Он не раз видел ее работу и сам всегда был начеку; а сейчас глядел на пьяного человека с потным лицом, блестевшими глазами и тяжелым дыханием, отчаянно пытавшегося вырваться из окутавшей его паутины.
— Ты врешь, — наконец сказал Арунден.
— И в чем?
— Ты никогда не сможешь это сделать! И никто не сможет это сделать.
— Это моя забота. Я сказала: приют на одну ночь, безопасный проход на Дорогу. Это все.
— Это-то легко, — сказал Арунден, опять вытирая рот. Он взял бокал, который дошел до него и поднес ко рту. — Пусто!
Женщина поторопилась наполнить его. Одновременно в разных местах раздались крики, и женщины наполнили еще множество бокалов зрителей. Рука Чи во второй раз легла на плечо Вейни.
— Тихо! — заорал Арунден, и сделал еще один большой глоток. — Тихо!
Шум постепенно стих. Только ветер играл листьями и беспокойно шевелились люди.
— Гаулт двинется против нас, — сказал Арунден и внезапно резко вытянул руку к ней, расплескивая ликер. — Вот то, что ты наделала!
— Возможно, — ответила Моргейн.
— Женщина, что ты понимаешь в стратегии? — крикнул Арунден и схватил за плечо одну из женщин с мехом вина в руках, оказавшуюся поблизости. — Вот Элейс — прекрасно готовит и стреляет, пока не забеременеет — красотка, а? — и еще много наших девушек спускались вниз к границе за последние несколько лет, но предводитель? С мечом? Вот ее рука и вот моя — не хочешь ли пойти со мной, Элейс?
Взрыв грубого смеха.
— А что тыскажешь? — спросил Арунден, выставив вперед подбородок и махнув бокалом в сторону Вейни.
Моргейн опять сжала руку Вейни своей. — Терпение, — шепнула она, и смех постепенно стих.
— Пойти с вами? — сдержанно спросил Вейни. — Охотно, милорд. Когда вы будете трезвее.
Мгновение абсолютного молчания. Потом Арунден разразился громким смехом, засмеялись и другие. Он грубо оттолкнул молодую женщину, та едва не упала и вылетела из круга.
— Ты человек? — спросил его Арунден.
— Да, милорд.
— Ты говоришь так же странно, как и она.
— Это возможно, милорд. Я научился языку кел от нее. Я сомневаюсь, что вы сможете понять мой собственный язык.
— Ты из какого клана?
— Нхи. Я из Карша. Но скорее всего вы не знаете моего мира, милорд. Там тоже были ворота — пока госпожа не запечатала их. И было еще много других. Много было и тех, кто нападал на мою госпожу. Очень много. А оназдесь, с вами.