Шрифт:
Силы оставили Джо, голова закружилась. Он сполз по стеночке, прерывисто дыша и цепляясь ногтями за кафель. С каждым вздохом из уголка рта вырывалась струйка крови. Больше всего Митчеллу хотелось закрыть глаза и лежать, пока не кончится этот затянувшийся кошмар. Тогда он проснется и поймет, что ничего не было.
Джо так и сделал: закрыл глаза и свернулся калачиком на дне ванны. А кровь текла, медленно и безостановочно, все сильнее с каждой минутой, но струи воды из душа тут же бесследно смывали ее…
Сточные сооружения городской канализации и водопровода
Нью-Арк, штат Нью-Джерси
Малдер вернулся в Нью-Арк во второй половине дня. Дорога была великолепна. Стоял очень теплый солнечный день индейского лета, деревья все еще сохранили летнее пышное убранство, и приятный ветерок врывался в открытое окно машины. Но в городе сразу же пришлось сбавить скорость, и Малдер подосадовал на задержку: он хотел еще заехать в управление полиции, но не знал, до какого времени начальник очистных сооружений будет на месте.
Призрак притормозил у тротуара, выяснил в телефонной справочной службе нужный номер и договорился с начальником о встрече. Тот предложил приехать к нему в семь вечера, Малдера это вполне устраивало. В управлении Малдер первым делом навестил компьютер и, скормив ему данные, полученные от Скалли, вышел в коридор, взял в автомате стаканчик кофе.
─ О, агент Малдер! Рад вас видеть.
Обернувшись, Призрак увидел улыбающегося детектива Нормана.
─ Здравствуйте, Норман.
─ Ну, как продвигается ваше расследование?
─ А вы как думаете? Умер неизвестно кто, неизвестно почему и неизвестно точно когда. Мой компьютер уже раскалился, плесни водой ─ зашипит, но ничегошеньки не может вытянуть.
─ Не огорчайтесь, Малдер, этого и следовало ожидать. С самого начала ясно, что это дело ─ «пустышка». За что вас так не любит начальство?
─ Как бы то ни было, чувство взаимно, Норман. Извините, мне пора работать.
Досадуя на собственную несдержанность, Малдер распрощался с детективом и вернулся в свой закуток. Как бы он ни относился к Скиннеру, не стоило выносить сор из избы и посвящать полицейского во внутренние разборки между служащими ФБР. У всех федеральных агентов существует кодекс чести, в который входит незыблемое правило: дела ФБР полиции не касаются. Возникло оно вследствие давней глухой неприязни и соперничества между двумя службами. Но рассуждения о высоких материях явно были не к месту, и Малдер предпочел махнуть рукой на свою промашку и вернуться к работе.
А машина приготовила хозяину «приятный» сюрприз. Пока Малдер пли кофе, она успела просмотреть весь его список и теперь выдала краткое заключение: «Объект не обнаружен».
Призрак устало опустился на стул. Расследование окончательно зашло в тупик, ни одной ниточки, ни единой зацепки. Кроме червя.
Еще некоторое время Малдер провел за компьютером, пытаясь найти хоть какую-нибудь зацепку. Потом заподозрил, что все рациональные действия заведомо окажутся бесплодными, и перешел к действиям нерациональным. Наконец он выключил компьютер и, захватив с собой банку, в которую Скалли поместила обнаруженного ею паразита, отправился ан назначенную встречу.
В здании управления сточных сооружений спецагента ФБР встретил невысокий джентльмен в очках, с аккуратной короткой бородкой.
─ Добрый день, мистер Малдер, ─ улыбнулся он. ─ Я ─ начальник всего этого безобразия, можете называть меня Рэй.
─ Здравствуйте, Рэй, ─ улыбнулся в ответ Малдер. ─ Мне необходима ваша помощь по делу о трупе, который нашли в канализации. Хотелось бы как можно больше узнать обо всем этом не слишком благоухающем хозяйстве: неизвестно, какие знания могут пригодиться в расследовании.
Рэй распространял вокруг себя чуть ли не физическое ощущение того, что все в этом мире хорошо и правильно, а если и случаются какие-нибудь неприятности. То ведь они быстротечны, и расстраиваться по таким краткоживущим поводам совершенно не стоит.
─ Ну что ж, всегда готов помочь. Полагаю, нам лучше пройти в зал контроля и управления, там вам легче будет представить, о чем идет речь.
Вдвоем они прошли по коридорам в большой зал, набиты аппаратурой. Контрольными пультами и рабочими схемами канализационных систем. У пульта управления стояли двое операторов и вполголоса обсуждали какую-то техническую проблему.
─ Вот, взгляните на эти схемы, мистер Малдер, ─ Рэй указал на большой стенд посреди зала. ─ Город использует несколько типов канализационных систем. Среди них есть очень старые, некоторые построены в начале века. Они такие же старые, как наш Чарли. Верно, Чарли? ─ обратился Рэй к проходившему мимо, уткнувшись в пачку каких-то бумаг, седеющему работнику.
─ Верно, сэр, ─ растерянно отозвался тот, не отрывая взгляда от документов, и не задерживаясь вышел из зала. У Малдера создалось впечатление, что это местная дежурная шутка, к которой все уже привыкли.