Шрифт:
«Вот ведь был безобразный царь!» — воскликнул тут царевич Амугуланг-Едлегчи. «Несчастный царевич произнес слово! Теперь не останусь здесь!» — воскликнул Волшебный мертвец и улетел.
Сын брахмана, ставший царем
Опять пошел назад царевич Амугуланг-Едлегчи, взвалил себе на плечи Волшебного мертвеца и двинулся в обратный путь. Тогда Волшебный мертвец заговорил: «День долог, а путь наш далек. Ты и я должны соскучиться. Или ты рассказывай сказку, или я буду рассказывать!» Царевич в ответ не проронил ни слова. Тогда Волшебный мертвец сказал: «Если ты хочешь рассказывать, то наклони голову; если хочешь, чтобы я стал рассказывать, то приподними голову!» Царевич приподнял голову, и Волшебный мертвец начал рассказывать сказку:
В давние времена в пограничной, окраинной стране, жил сын брахмана. Раз он обменял бывшее у него поле на три сажени сукна, навьючил сукно на осла и отправился с ним в другую страну. На пути увидел он толпу детей, которые, поймав мышь, надели ей на шею веревочку и заставляли ее бегать туда и сюда, и почувствовал нестерпимую жалость. «Пустите ее!» — сказал он детям с гневом. — «Мы ее поймали, потому что она нам нужна, — отвечали дети, — мы ее не отпустим!» — «В таком случае я вам заплачу», — сказал брахман, дал им сажень сукна и отпустил мышь на свободу.
Продолжая свой путь, брахман на перекрестке дорог увидел еще толпу детей, которые, поймав детеныша обезьяны, забавлялись им. Опять он почувствовал нестерпимую жалость и попросил детей отпустить обезьяну, но те не согласились. Тогда он им дал тоже одну сажень сукна, выкупил обезьяну и отпустил на свободу.
Затем на улице одного селения увидел он детей, которые играли с медвежонком. Брахман опять почувствовал нестерпимую жалость, отдал детям последнюю сажень сукна, выкупил медвежонка и отпустил его на свободу.
Израсходовав таким образом свое сукно, он сел верхом на осла, поехал дальше и подумал: «Теперь, хотя бы я и попал на рынок, торговать мне нечем». С этими мыслями он пробрался в царскую сокровищницу и взял там охапку шелка. Когда он выходил, то в дверях повстречался с супругой царя. Царица, увидев его, закричала: «Эй, этот человек украл что-то из дворца!» На ее крик собрался народ, который и схватил брахмана.
После этого царь дал такой приказ: «Это беззаконный поступок! Посадите этого брахмана в деревянный ящик, забейте гвоздями и бросьте в воду!» С брахманом поступили согласно царскому приказу и бросили его в воду.
Уносимый течением ящик был выброшен на остров, брахман же, задыхаясь, едва не лишился жизни. В это время кто-то подошел к ящику и стал грызть его угол, так что образовалась щелочка. Когда брахман посмотрел в щелку, то оказалось, что это была та самая мышь, которую он выменял на сукно и отпустил на волю. Мышь та сказала брахману: «Ты посиди немного, а я пойду поищу двух моих товарищей».
Тотчас отправившись, мышь пришла к обезьяне и рассказала ей обо всем происшедшем. Обезьяна тогда подошла к ящику и разломала его большую часть. После этого явился и медведь, который разбил ящик вдребезги и вывел брахмана на зеленую мураву. Там мышь, обезьяна и медведь поднесли брахману кушанья и напитки из плодов и фруктов. Так как никто из них не был в состоянии переправиться через воду, окружавшую тот остров, то все они остались на этом лужку.
Ночью они заметили, что неподалеку от них, посре ди равнины, сияет яркий луч. Послали обезьяну посмотреть, что это такое. Та обнаружила там волшебную драгоценность, удовлетворяющую все желания, величиной с яйцо птицы, забрала ее и передала брахману. Брахман взял драгоценность в руку и произнес благопожелание: «Да переправимся мы через эту воду на ту сторону!» Тотчас они оказались на той стороне. После этого брахман произнес такое благопожелание: «Пускай встанет многоэтажное здание, наполненное внутри разным добром, а снаружи окруженное конюшнями и другими службами; возле него пусть растут разные деревья и текут целебные источники!» Тотчас все исполнилось согласно его желанию, и друзья зажили, наслаждаясь полным счастьем.
Тем временем к их дворцу подошли купцы и стали дивиться: «Что это такое? — говорили они. — Прежде здесь была безлюдная равнина! Вот диво!» Пошли те купцы к брахману и стали его расспрашивать. Когда же брахман рассказал им о случившемся и показал драгоценность, начальник купцов сказал ему: «Ты наслаждаешься теперь в полной мере. Хочешь, я поднесу тебе все наши товары, все наши вьюки и клади, ты же соизволь мне пожаловать эту волшебную драгоценность!» Брахман согласился и отдал свое сокровище.
Затем лег он почивать ночью на шелковую постель, а проснулся на следующий день от холода; посмотрел он вокруг себя, оказывается, нет ни его дворца, ни разного его добра и имущества, и лежит он на прежнем зеленом лугу. Стал брахман тогда мучиться в мыслях.
Вдруг являются его три друга и спрашивают: «Что случилось?» Брахман рассказал им о происшедшем. «Где же найдется еще человек, который бы, как ты, отдал свою волшебную драгоценность? Мы теперь попробуем достать ее обратно!» — сказали его друзья и удалились. Оказалось, что глава купцов обладает большой силой и могуществом, бесчисленными сокровищами и живет в огромном дворце. Мед ведь и обезьяна не могли проникнуть внутрь его, поэтому пошла мышь посмотреть, где находится волшебная драгоценность. Мышь пролезла через щель в косяке двери и обнаружила, что начальник купцов лежит в хрустальном павильоне, волшебная же драгоценность привязана к стреле, воткнута в кучу риса, подле же находится привязанная кошка. Мышь испугалась, не могла приблизиться к драгоценности и вернулась назад к своим товарищам. Когда она рассказала им о виденном, обезьяна заявила: «Я знаю одно хитрое средство. Мышь, ты ступай! Этой ночью ты перегрызи все волосы у начальника купцов! На следующую ночь он, наверно, привяжет кошку у своего изголовья; тогда можно будет украсть волшебную драгоценность». Мышь отправилась и обгрызла бороду и волосы на голове начальника купцов.