Вход/Регистрация
Файл №433. Улыбка монстра
вернуться

Точинов Виктор Павлович

Шрифт:

Головоломка складывалась. Не хватало нескольких фрагментов, но Молдер был уверен, что общую картину он представляет правильно.

В сделанные выводы он не посвятил никого. Даже Скалли. И не потому, что Скипнер недвусмысленно намекнул: расследование желательно провести в интересах мистера Вайсгера. Нет. В крайнем случае Молдеру не впервой было бы действовать вопреки воле начальства. Но он и сам испытывал чувство симпатии к Вайсгеру, потерявшему сегодня брата, который был ему по сути сыном…

— Мистер Молдер? — портье поднялся ему навстречу. — Вам небольшая посылка. Человек, оставивший ее, попросил отдать только сегодня после полудня, если он сам не вернется и не заберет. Но вы после полудня не появлялись…

Молдер нетерпеливым жестом оборвал его оправдания.

— Кто это был? Или, по крайней мере, как выглядел?

К неожиданным посылкам Молдер относился с большим подозрением. После взрыва одной, по счастью вовремя сброшенной со стола коробки, слух у него восстанавливался полгода — зарастали барабанные перепонки.

Портье колебался. Молдер резким жестом вынул удостоверение ФБР.

— Это был мистер Хэммет, снимающий у пас 214-й номер, — с облегчением поведал портье.

В свертке оказалась аудиокассета. Голос Хэмме-та — голос мертвеца — показался Молдеру более глухим и мрачным, чем при жизни. Но, может, это только казалось.

«Извините, Молдер, что многого не рассказал вам сразу, — без долгих предисловий начал Хэммет. — Но некоторыми дорожками надо шагать самому — пока есть силы. Я — если вы слушаете эту запись — похоже, споткнулся…»

Когда двадцатиминутная запись отзвучала, Молдер промотал ее обратно и прослушал снова.

…Головоломка сложилась полностью. Недостающие кусочки идеально встали на место. Никакой радости от этого Молдер не испытал.

Он попробовал связаться с Вайсгером — в третий раз за сегодня. Предыдущие попытки успеха не принесли — а при утреннем разговоре потрясенного старика с не менее потрясенными ловцами Молдер отнюдь не был уверен в безошибочности мелькнувших у него догадок. Подтверждение он получил два часа назад — издалека, из Европы.

Прямой номер старика, как и раньше, не отвечал. Секретарь сказал то же, что и раньше: ни разговаривать по телефону, ни встречаться мистер Вайсгер сейчас ни с кем не желает; в равной степени бессмысленно оставлять для него сообщения — мистер Вайсгер ими не интересуется.

Но Молдер все-таки сообщение оставил. Короткое. Всего два слова и подпись.

Потом вытянулся на кровати, терпеливо ожидая ответа.

Через несколько минут ожидания эмоциональная сторона натуры Молдера взяла верх — в душе зашевелились самые черные сомнения. Справился с ними Молдер просто, не изобретая велосипедов, — взял уже послуживший сегодня магнитофон и надиктовал, сразу после рассказа Хэммета, получасовое послание для Скалли. Затем он совершил короткую прогулку к портье.

Теперь все было сделано правильно.

Оставалось лишь ждать.

ВЕРСИЯ 3. МОЛДЕР

Трэйк-Бич, гостиница «Олд Саймон», 27 июля 2002 года, 20:58

Ожидание затянулось. Похоже, секретарь Вайс-гера не солгал. И Молдер, уверенный, что не сумеет сомкнуть глаз после сегодняшних потрясений, неожиданно для себя задремал.

Разбудил его резкий стук в дверь, Агент вскочил. За окном стояла темнота. Он бросил взгляд на часы. Однако… Почти четыре часа пролетели как одна минута — а казалось, что только-только прикрыл глаза…

…Вайсгер вошел один. Прямой, напряженный, казалось: тронь — и зазвенит камертонно-чистым звуком. Несколько секунд молча смотрел на Молдера, потом сделал характерный жест в районе уха.

— Все чисто, — успокоил Молдер. — Проверяю несколько раз в день.

Старик убедился, что дверь плотно притворена. И заговорил, не присаживаясь, сухим безжизненным тоном:

— Что это значит, Молдер? Что за дикое послание: «Дональд жив?» Играть так на моих чувствах не просто глупо, Молдер. Но и опасно.

— Это значит именно то, что значит, — холодно сказал Молдер. — Никакой тайнописи. Возможно, мне следовало добавить еще два слова: «скорее всего». Скорее всего, Дональд Вайсгер жив — если в разыгранном им спектакле не произошла вдруг какая-то техническая накладка. Я имею в виду не только сегодняшний, очередной акт — по всю пьесу под на-званием «Монстр озера».

Вайсгер тяжело опустился на стул. И так же тяжело сказал:

— Объясняйте. И клянусь памятью отца, если ваши объяснения меня не удовлетворят, то…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: