Шрифт:
По свидетельству А. Н. Афанасьева, Гоголь не раз пользовался рассказами Щепкина как материалом для своих произведений («Библиотека для чтения», 1864, № 2, стр. 7–8). Об этом же пишет и М. А. Щепкин со слов отца (см. наст. изд., стр. 528 * ). Дружба с Гоголем не помешала Щепкину сурово осудить «Развязку «Ревизора», написанную в период идейного кризиса писателя и представлявшую собой реакционную попытку парализовать обличительный смысл великой комедии.
Щепкин на одиннадцать лет пережил Гоголя, но умер с его именем на устах. Сохранился рассказ внука Щепкина: «По словам сопровождавшего его слуги Александра, Михаил Семенович, заболев, почти сутки лежал в забытьи, и вдруг неожиданно соскочил с постели… «Скорей, скорей одеваться», — закричал он. — «Куда вы, Михаил Семенович? Что вы, бог с вами, лягте», — удерживал его Александр. — «Как куда? Скорее к Гоголю». — «К какому Гоголю?» — «Как к какому? К Николаю Васильевичу». — «Да что вы, родной, господь с вами, успокойтесь, лягте, Гоголь давно умер». — « Умер? — спросил Михаил Семенович. — Умер… да, вот что…» Низко опустил голову, покачал ею, отвернулся лицом к стене и навеки заснул» («Исторический вестник», 1900, № 8, стр. 464–465).
М. С. Щепкин не оставил написанных мемуаров о Гоголе. Но до нас дошел ряд его устных рассказов и воспоминаний о любимом писателе, которыми он делился в семейном кругу. Настоящий отрывок извлечен нами из «Рассказов М. С. Щепкина», записанных его сыном Александром Михайловичем Щепкиным и впервые опубликованных в журнале «Исторический вестник» (1898, № 10, стр. 216).
403(Стр. 526) Помещик Хлобуев и полковник Кошкарев — персонажи второго тома «Мертвых душ». В отношении Хлобуева А. Н. Афанасьев дает другую версию. Со слов М. С. Щепкина, он утверждает, что прототипом Хлобуева явился П. В. Нащокин — один из друзей Пушкина и знакомый Гоголя («Биб-ка для чтения», 1864, № 2, стр. 8; см. примеч. 106 * ).
Эти воспоминания записаны внуком актера, М. А. Щепкиным. В примечании к ним он указывал: «Воспоминания о моем деде, знаменитом артисте Михаиле Семеновиче Щепкине, я записал со слов моих родителей, а также и других близких родственников». «Воспоминания» впервые опубликованы в августовской книжке журнала «Исторический вестник» за 1900 г. и перепечатаны в кн.: «М. С. Щепкин. Записки его, письма, рассказы…», Спб. 1914. Мы воспроизводим по первопечатному изданию два отрывка, непосредственно относящиеся к Гоголю (стр. 442–443, 445–446).
404(Стр. 527) Цитата из любимой Гоголем юмористической народной песни. О первом визите Гоголя к Щепкину сохранился еще рассказ сына актера — П. М. Щепкина (в записи В. И. Веселовского): «Не помню, как-то на обед к отцу собралось человек двадцать пять — у нас всегда много собиралось: стол, по обыкновению, накрыт был в зале; дверь в переднюю, для удобства прислуги, отворена настежь. В середине обеда вошел в переднюю новый гость, совершенно нам незнакомый. Пока он медленно раздевался, все мы, в том числе и отец, оставались в недоумении. Гость остановился на пороге в залу и, окинув всех быстрым взглядом, проговорил слова всем известной малороссийской песни:
Ходит гарбуз по городу, Пытается свого роду: Ой, чи живы, чи здоровы Вси родичи гарбузовы?Недоумение скоро разъяснилось — нашим гостем был Н. В. Гоголь, узнавший, что мой отец тоже, как и он, из малороссов» («Русская старина», 1872, № 2, стр. 283).
405(Стр. 528) Эту черту характера Гоголя отмечали и некоторые другие современники. Ср., напр., воспоминания художника И. К. Айвазовского (1817–1900), познакомившегося с Гоголем в Италии в 1841 г.: «Появление нового незнакомого лица, подобно дождевой туче, мгновенно набрасывало тень на сияющее доброю улыбкою лицо Гоголя: он умолкал, хмурился, как-то сокращался, как будто уходил сам в себя. Эту странность характера замечали в нем все его близкие знакомые. Со мной, однакоже, он довольно скоро сошелся, и я не раз наслаждался его милою беседою» («Русская старина», 1878, № 7, стр. 423–424).
406(Стр. 528) Из второй главы первоначальной редакции второго тома «Мертвых душ». Что Щепкин подсказал Гоголю этот эпизод, подтверждает и А. Н. Афанасьев («Библиотека для чтения», 1864, № 2, стр. 8).
407(Стр. 529) Эта встреча состоялась 20 октября 1851 г. (см. подробно о ней ниже в воспоминаниях Тургенева * ).
408(Стр. 529) Гоголь имел в виду книгу Герцена «О развития революционных идей в России», вышедшую незадолго перед тем, в 1851 г., за границей. В указанной книге Герцен подверг резкой и справедливой критике «Выбранные места из переписки с друзьями». (Об отношении Гоголя к Герцену см. в наст. изд. стр. 647 * —648.)
409(Стр. 530) Очень важное признание Гоголя. Ср. вариант этого эпизода в воспоминаниях М. С. Щепкина, записанный П. А. Кулишом:
«Разговор с Тургеневым. Французской перевод. Гоголь знал, кто помогал переводчику (Тургенев). «Что я сделал Герцену! он [срамит] унижает меня перед потомством. Я отдал бы половину жизни, чтобы не издавать этой книги [Переписка]. Жуковский такой мягкий человек. Он всякому моему слову придает вес».
— Для Герцена не личность ваша, а то, что вы передовой человек, который вдруг сворачивает с своего пути. — «Мне досадно, что друзья придали мне политич<еское> значение. Я хотел показать Перепискою, что я не то, и перешел за черту, увлекшись» («Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, 1936, стр. 147). См. также воспоминания И. И. Панаева (наст. изд., стр. 219) * .