Шрифт:
Ну, и в чем дело?
Кроме того меня СЛЕГКА встревожило, когда парень с таможни задал вопрос: «Где в Италии вы
остановитесь?», и я ответила: «Ле Марке», надеясь, что правильно это произношу, а он скорчил
гримасу и заявил: «И что вы ТАМ забыли?»
Честно говоря, я не верю, что, высказав свое мнение о конечном пункте моего назначения, он
«позволил мне въезд в его страну без задержек и препятствий», как - это написано у меня в
паспорте - ему следовало бы.
Не говоря уж о том, что он не прав. Холли всегда говорила, что дом ее дяди находится в самом
красивом районе Италии. Ну ладно, в моем путеводителе сказано, что иностранцы имеют о Марке
(который точно так же называется и на английском) слабое представление. Но дяде Холли,
похоже, здесь понравилось достаточно сильно, чтобы выложить миллион баксов за виллу
шестнадцатого века.
Кроме того, что тут может не понравиться? Марке «формирует восточное побережье центральной
Италии – с Аппенинами, знаменитыми, благодаря своим «лысым» пикам и впечатляющим
ущельям, и образующими естественную границу между этим районом, Умбрией и Тосканой.
Области, расположенные ближе к побережью, славятся своими плодородными холмами, на
плоских вершинах которых расположены древние укрепленные города».
М-м-м, по крайней мере, так сказано в моем путеводителе.
Ну, ладно, может, этот район не пользуется бешеной популярностью ни у кого, кроме самих
итальянцев (за исключением обслуживавшего меня таможенника). Но в моем путеводителе на все
лады расхваливали девственные красоты Марке…
Ладно, неважно. Почему моя сумка всегда оказывается последней на этой дурацкой карусели? И
почему Кэл так сильно над ней смеется? Моя сумка совсем не смешная. Да, я нарисовала на ней
голову Чудо-кота. Но только потому, что это обычная черная сумка на колесиках, и существует
всего лишь пять миллионов других черных сумок на колесиках, которые выглядят точь-в-точь как
моя. По крайней мере, я могу быть уверена, что мою можно отличить от всех остальных даже на
расстоянии в сто метров.
К тому же, моя сумка не такая большая, как у ХОЛЛИ. Я имею в виду, я-то в СВОЮ не заталкивала
свадебное платье. Только потому, что у НЕГО с собой всего лишь небольшой невзрачный
рюкзачок, мистер Путешествую-По-Высшему-Разряду…
О, вот и стоянка такси, НАКОНЕЦ-ТО. Я не могу ДОЖДАТЬСЯ, когда мы попадем в отель, и можно
будет вздремнуть. ДАЖЕ если здесь только десять утра. Я так УСТАЛА…
Что за надоедливый ПИСК доносится из моей сумки? Да и не только из МОЕЙ… ВСЕ пищат!
– -------------------------------------------------------------------------------
Кому: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>
От: Клэр Харрис <charris2004@freemail.com>
Тема: Ты
Я надеюсь, эта штука работает! Ты говорила, что у тебя в Италии будет возможность проверять
электронную почту, так что надеюсь, ты это прочитаешь. Здесь все в порядке, не волнуйся. Ну, не
считая того, что папа снова засунул руку в дробилку для древесины. Хорошо, что на нем были эти
перчатки из металлических колечек, так что пальцы он не потерял, отделался сломанным
лезвием. Порой он бывает таким рассеянным!
Ладно, неважно. Я знаю, что ничего не должна говорить матери Холли о ее с Марком тайном
побеге; и не волнуйся, я ничего не сказала, даже несмотря на то, что вчера увидела ее в нашем
книжном обществе. У нее слезы на глазах выступили, когда мы обсуждали сцену, в которой
возлюбленные (книга, кстати, написана, тем же самым человеком, который написал «Спеши
любить»[1]… Он такой талантливый! Но почему все его герои умирают в конце?) поженились.
На вопрос «Что случилось?» бедная Мари сказала, что самое большое ее желание – увидеть
Холли остепенившейся. Ты же знаешь, как Холли перекрашивала волосы в фиолетовый цвет,
цепляляла на себя пирсинги и заводила знакомства с самыми неподходящими людьми. Слава
Богу, ты никогда так не поступала! Ты всегда была очень разумной. Твой новый друг Малкольм