Вход/Регистрация
Альмар. Мой новый мир. Дилогия
вернуться

Ищенко Геннадий Владимирович

Шрифт:

— Кто? — послышался короткий вопрос из динамика.

— Мы к вам по объявлению по поводу перевода с японского, — ответил я. — У нас довольно много текстов, только качество перевода должно быть высоким.

Нам открыли сначала вход в подъезд, а потом и в квартиру, расположенную на первом этаже. Магией я на хозяина при этом не действовал, просто не успел.

— Проходите в комнату, — сказал он, внешне никак не отреагировав на нашу одежду. — Снимайте обувь и под зеркалом берите тапочки. А можете идти так: тепло и везде ковры.

"Японец" мне понравился. Симпатичный такой мужчина лет пятидесяти с хорошо уложенной прической, да и сам он был весь какой-то ухоженный, что ли. Видно было, что человек следит за своей внешностью.

— Андрей Иванович? — спросил я. — Значит, мы попали правильно. Скажите, пожалуйста, вы сами когда-нибудь бывали в Японии? Как у вас со знанием этой страны? Или все ограничивается только знанием языка?

— Не просто бывал, а долго работал в консульстве сначала в Осака, а потом в Токио, — ответил он. — Нельзя узнать язык народа, не пожив с ним какое-то время. Это особенно верно в отношении народов с совсем другой культурой.

— Начинайте с языка, — сказал я Герату, беря хозяина под контроль. — Андрей Иванович, скажите, пожалуйста, несколько фраз по-японски.

Он с минуту что-то говорил, пока маг не сказал, что ему этого достаточно. На язык ушло всего десять минут, после чего я попросил вспомнить достаточно безлюдные места в Токио.

— Я запомнил пять картинок, — сказал мне Герат. — Думаю, этого хватит.

— Андрей Иванович, не скажете, что это такое? — спросил я, отдав ему лист с изображением с тела ниндзя.

При этом я почти полностью снял контроль, вернув хозяину естественность поведения.

— Увлекаетесь синоби? — спросил он. — Странно. Ваш рисунок очень похож на герб Фудзибаяси Нагато. Был такой легендарный полководец и лидер синоби провинций Ига и Кога. Я в свое время увлекся этим периодом истории Японии.

— А могут там появиться настоящие Ниндзя? — спросил я. — Я заглянул в Интернет, но не нашел ничего определенного.

— При желании нетрудно возродить это искусство, — ответил он. — Сохранилась книга Бансенсюкай, в которой описаны все их приемы. Конечно, того мастерства уже не будет, потому что настоящих синоби готовили с детства и ниндзюцу было для них не увлечением, а образом жизни. Все это в Японии овеяно ореолом романтики, поэтому желающих заниматься найти можно. А почему вас это интересует?

— Дело в том, что кто-то уже нашел желающих и очень усердно с ними занимается, — сказал я. — И не просто учит, но и использует по прямому назначению. А на теле такие вот наколки. И это не наши азиаты, а именно японцы.

— И где же это происходит? — спросил он. — Не хотите отвечать… Ну что же, вы меня удивили, но в таких вещах я вам не помощник. Если подобное идет из Японии, в Японии и нужно искать. Для начала обратиться хотя бы в столичное управление полиции. Если удастся их заинтересовать, могут оказать реальную помощь.

— Уходим, — сказал я Герату. — Память о нашем визите я ему почистил, а все необходимое уже узнали. Теперь идем нормально одеваться.

Примерно через час нас было не узнать. Строгие черного цвета костюмы, белоснежные рубашки, галстуки и туфли — не мужчины, а мечта любой женщины. Больше всего провозились с обувью. Для наших ног, привыкших к свободным сандалиям или мягким мокасинам, все туфли были чем-то вроде испанского сапога. Лишь в третьем по счету магазине нашли более или менее широкую обувь.

— Пойдут, — решил я. — Не морщитесь, Герат, это ведь кожа, причем хорошая. Они еще разносятся. Мы с вами уже достаточно экипированы для засады у американского посольства.

Засада это, конечно, слишком громко сказано. Мы приехали к американскому посольству на такси и сразу же разговорились с подходившим к нему вторым секретарем Николасом Симмонсом. Никакого внимания мы к себе не почувствовали, поэтому действовали свободно, не опасаясь слежки. Хорошая порция магической симпатии сделала свое дело, и он согласился отойти в сторону для разговора. Сначала, как и в случае с "японцем", я его взял под контроль, а Герат позаимствовал знание английского, после чего я ослабил контроль и подтолкнул мысли Николаса в нужном нам направлении. Это оказалось несложно, поскольку он фанатично любил оружие и держал в своем доме в Арлингтоне больше десятка стволов. Он нам рассказал о нескольких оружейных магазинах, и Герат запомнил для каждого из них опорные картины.

— Если вам нужно много оружия, — с жаром говорил Николас. — Можно его заказать в любом из этих магазинов, но лучше не полениться и съездить в Лейкленд. Там самая большая оружейная ярмарка на юго-востоке. Можно без всяких формальностей купить почти все, в том числе и многие образцы армейского оружия.

— Послушай, Ник! — хлопнул я его по плечу. — Спасибо, конечно, за то, что помог. Но ты меня выручишь еще больше, если скажешь, где можно продать золото, не мороча голову с формальностями и налогами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: